Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die europäische gemeinschaft hat die baltischen völker der tyrannei der sowjetunion überlassen.
nell'ottobre 1987, oltre a tutto, gli abitanti della nuova caledonia hanno confermato, tramite un referendum, la loro volontà di restare francesi.
geschieht dies nicht, sinken wir schlicht und einfach in eine mörderische mittelalterliche tyrannei zurück.
secondariamente, vorrei ricordare che l'articolo 8 della direttiva consente a un elettore di far valere il proprio diritto di voto attivo nello stato membro in cui risiede, sempre che ne manifesti la volontà.
ich habe gar nichts gegen die pflege von massengräbern für alle opfer von menschenverachtung und tyrannei in europa.
robles piquer (ppe). — (es) signor presidente, dato che l'onorevole garcía arias ha avuto l'ama-
die freiheit der wahl ist ein wesentliches merkmal einer demokratischen ge sellschaft und ein wichtiges bollwerk gegen die tyrannei.
la com missione ha deciso di sì, nonostante le perplessità di un certo numero dei suoi membri.
diese kroatischen toten sind die opfer auch des serbischen kommunistischen regimes, das nach wie vor gleichbedeutend ist mit kommunistischer tyrannei.
questa relazione si lamenta di fatto che la comunità non è pienamente informata sull'attività di tali gruppi e in effetti è male informata sulla loro attività, a nome della comunità, su questo non c'è dubbio, dato che devono essere stati costituiti da essa o da qualche suo ente.
in osteuropa wird das wort „solidarität" oft als ausdruck der einheit gegen tyrannei und für demokratie verwendet.
se crediamo alla necessità storica di questo processo di costruzione europea, non ci possiamo e non ci dobbiamo arrestare dinanzi ad essa.
die baltischen republiken litauen, lettland und est land ihrerseits wurden nach dem zweiten weltkrieg auch durch die stalinistische tyrannei einfach annektiert.
se da un lato non è più riscontrabile ormai la presenza di una popolazione armena in turchia — se ne è già parlato in un precedente dibattito — dall'altro constatiamo che il popolo armeno è sopravvissuto nell'unione sovietica.
diese versammlung kann den systematischen verletzungen der persönlichen freiheiten, tyrannei, unterdrückung und blinder gewaltanwendung in vielen ländern nicht gleichgültig gegenübersrehen.
questa assemblea non può restare indifferente di fronte alle violazioni sistematiche delle libertà individuali, di fronte alla tirannia, all'oppressione e alla violenza indiscriminata che persistono in molti paesi.
die lage der menschenrechte in der welt bleibt besorgniserregend, insbesondere die anhaltenden verletzungen individueller freiheiten sowie tyrannei, unterdrückung und blinde gewalt in vielen ländern.
«i ministri degli affari esteri della comunità europea, riuniti nel quadro della cooperazione politica europea e del consiglio, hanno passato in rassegna i principi della politica dei diritti dell'uomo della comunità europea e dei suoi stati membri.