Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eine umarmung
un abbraccio forte
Ultimo aggiornamento 2014-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine große umarmung
un grande abbraccio
Ultimo aggiornamento 2015-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich schicke dir auch eine umarmung
Ultimo aggiornamento 2021-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine große umarmung an sie und ihre
un forte abbraccio a te e all tua
Ultimo aggiornamento 2022-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auch nie unterschätzen die macht der umarmung.
inoltre mai sottovalutare il potere delle coccole.
Ultimo aggiornamento 2017-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzwerte der jährlichen inkorporation durch umarmung
limiti annuali di introduzione per inalazione
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich schicke dir eine große, große umarmung
ti mando un abbraccio grande grande
Ultimo aggiornamento 2023-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine große umarmung für dich und deine familie
con la’affetto di sempre un forte abbraccio a te e all tua famiglia
Ultimo aggiornamento 2022-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich sende euch gottes segen und eine dicke umarmung mit beigabe!
vi mando tante benedizioni e un immenso abbraccio!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dietrich, der ihnen die tür geöffnet hat, drückt sie und vereint sie in seiner umarmung.
dietrich, che gli ha aperto la porta, stringe i due da una parte e dall’altra, accomunandoli in un abbraccio.
Ultimo aggiornamento 2012-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
»noch immer –« indem ich mich vollständig und schnell aus seiner umarmung frei machte.
— sì, signore! — esclamai svincolandomi rapidamente dalla sua stretta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es war viel schwerer, diesem blick zu widerstehen, als seiner wahnsinnigen umarmung. doch nur eine sinnlose wäre jetzt noch unterlegen.
era più difficile di resistere a quello sguardo che alla stretta frenetica, ma io non volevo soccombere stupidamente; avevo sfidato la sua furia, dovevo eludere il suo dolore.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jedwede hilfestellung der mitglied staaten in dieser angelegenheit kann zu einer verhängnisvollen „umarmung" führen (*).
l'assistenza degli stati membri potrebbe invece finire col portare ad una stretta fatale (*).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es besteht keine kontraindikation gegen direkten körperkontakt (umarmung oder geschlechtsverkehr), doch sollte dieser kontakt auf etwa eine halbe stunde pro tag beschränkt werden.
non vi sono controindicazioni al contatto fisico diretto (carezze o attività sessuale) ma ciò dovrà essere limitato a circa mezz'ora al giorno.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ja, auch die familie freut sich ein schnelles" hi mum", ein kopf hebt sich, eventuell eine umarmung und dann zurück zum fernseher und was man gerade tut.
sì, certo, anche i miei familiari sono contenti, un veloce" ciao, mamma", un cenno col capo, un abbraccio, forse, ma poi tutti tornano a guardare la televisione o a fare quel che stavano facendo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
keine grobe ablehnung - die eine reihe von ländern in mittel- und osteuropa bis ins mark getroffen hätte -, aber auch keine panikartige umarmung von beitrittskandidaten.
in futuro quando lei ritiene che la seduta sta andando avanti troppo nel tempo per gli interpreti ed il resto del personale, preoccupazione che comprendo perfettamente, dovrebbe rinviare tutto fintanto che non si possa riprendere il lavoro.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gerade die bedenkenlose umarmung von oxfam durch das europäische parlament ist ein gutes beispiel dafür, in welch unkluge richtung die dinge gehen können, wenn wir fair-trade-produkte unkritisch bejahen.
l’ inconcepibile sostegno del parlamento europeo alla è di per sé un esempio lampante della brutta piega che possono prendere le cose quando si sostengono i prodotti del commercio equo e solidale in maniera acritica.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
alessia fällt es zunächst schwer, veränderungen und neue vorschläge zu akzeptieren, aber wenn sie geführt, ermutigt und beruhigt wird, nimmt sie es mit begeisterung an und zeigt es mit einem lächeln und herzlichen umarmungen. er mag es nicht immer, andere aktivitäten als die klasse durchzuführen oder mit klassenkameraden zusammenzuarbeiten, die von den lehrern festgelegt wurden; sie zieht es vor, im klassenzimmer zu bleiben, ähnliche aktivitäten wie die große gruppe durchzuführen und mit klassenkameraden zusammenzuarbeiten, die sie ähnlich fühlt
alessia all'inizio fatica ad accettare i cambiamenti e le nuove proposte ma, se guidata, incoraggiata e rassicurata, accetta con entusiasmo e lo dimostra con sorrisi e abbracci affettuosi. non sempre gradisce svolgere attività diverse dalla classe o collaborare con compagni stabiliti dalle docenti; preferisce stare in aula, svolgere attività simili al grande gruppo e con compagni che trova affini
Ultimo aggiornamento 2023-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: