Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sein heutiges aussehen verdankt er barocken umbaumaßnahmen.
il suo aspetto attuale è prettamente barocco.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. finanzielle beteiligung an umbaumaßnahmen an nicht betriebsberei
punti del parere del ces ritenuti essen- ziali
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem können sie mit einigen umbaumaßnahmen in gewissen kohleheizkesseln verwendet werden, während ein verbrennungsofen ganz auf haushaltsmüll aus zulegen ist.
dato il numero limitato di unità in servizio, è impossibile citare dei dati sui costi e sulle principali caratteristiche di questi impianti; ogni singolo caso deve essere oggetto di uno studio particolare.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die größten probleme treten bei den ruß- und feinstaubfiltern auf, die umfangreichen und kostspieligen umbaumaßnahmen unterzogen werden müssten.
i problemi più significativi si riscontrano nei filtri per i particolati e le polveri sottili, che dovrebbero subire profonde e costose modifiche.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geplant sind umfangreiche umbaumaßnahmen, mit denen nach dem inkrafttreten der neuen rechtsvorschriften mehr platz für die sitzungen der wissenschaftlichen ausschüsse und arbeitsgruppen geschaffen werden soll.
l’ agenzia ha in programma di realizzare un importante progetto di ammodernamento, per aumentare le strutture dedicate alle riunioni dei comitati scientifici e dei gruppi di lavoro dell’ agenzia, a seguito dell’ entrata in vigore della nuova normativa.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
viele hotels und appartements, die auf dem ersten blick unzugänglich erscheinen, werden durch einfache umbaumaßnahmen oder mit der unterstützung des hotelpersonals besser zugänglich.
molti hotel e residence che a prima vista sembrano inaccessibili, possono diventare abbordabili mediante semplici adattamenti oppure con l'aiuto del personale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er meint, dass sich eventuelle umbaumaßnahmen am empfang nicht negativ auf das erscheinungsbild – die offenheit des ausschusses für die europäischen bürger – auswirken dürfen.
ritiene inoltre che un eventuale adeguamento dei servizi di accoglienza non dovrebbe compromettere l'immagine di apertura del comitato ai cittadini europei.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hierzu ist ein intelligentes und innovatives baumanagement erforderlich, das im eigentlichen baubereich im wesentlichen sanierungs-, modernisierungs- und umbaumaßnahmen als aufgabe haben wird.
a tal fine è necessaria una gestione edilizia intelligente e innovativa, che avrà come compito primario, nel settore stesso della costruzione, l'adozione di misure di risanamento, di ammodernamento e di ristrutturazione.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schließlich erhalten die bürgerhäuser auch mittel aus lotterieerträgen. die neu- und umbaumaßnahmen wurden 'überwiegend aus dem haushalt der stadt und zum teil zusätzlich durch städtebauförderungsmittel des bundes finanziert.
la democrazìa cristiana, che detiene la maggioranza locale (e a cui il sindaco è iscritto? ha sostenute le schema e aiutato a raccogliere sostegni finanziari e di altre genere a livello nazionale,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist besorgt darüber dass das globale strukturdefizit im jahre 2006, erneut den erheblichen betrag von 5 millionen eur für unterhalts- und umbaumaßnahmen in bezug auf alle im besitz der kommission befindlichen gebäude (einschließlich berlaymont-gebäude) erreicht hat; begrüßt die vom amt für gebäude, anlagen und logistik - brüssel (oib) 2007 in auftrag gegebene studie über das immobilienvermögen, die einen ersten begründeten voranschlag des finanzbedarfs und einen zeitplan für die arbeiten bieten dürfte, die erforderlich sind, um eine optimale verwaltung der immobilieninvestitionen der kommission zu gewährleisten;
esprime preoccupazione per il deficit strutturale globale del 2006, che ha raggiunto nuovamente il considerevole importo di 5 milioni di euro per i progetti di manutenzione e ristrutturazione concernenti gli edifici di proprietà della commissione (tra i quali il berlaymont); accoglie con favore lo studio patrimoniale commissionato dall'ufficio infrastrutture e logistica-bruxelles nel 2007, che dovrebbe fornire una prima valutazione motivata del bilancio necessario nonché un calendario per i lavori necessari da effettuare per assicurare la migliore gestione possibile degli investimenti immobiliari della commissione;
Ultimo aggiornamento 2016-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: