Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vollstreckung von entscheidungen über das umgangsrecht und über die rückgabe des kindes
esecuzione in materia di diritto di visita e ritorno del minore
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abschnitt 3 – vollstreckung von entscheidungen über das umgangsrecht und über die rückgabe des kindes
sezione 3 - esecuzione in materia di diritto di visita e ritorno del minore
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vollstreckbarkeit bestimmter entscheidungen über das umgangsrecht und bestimmter entscheidungen, mit denen die rückgabe des kindes angeordnet wird
esecuzione di talune decisioni in materia di diritto di visita e di talune decisioni che prescrivono il ritorno del minore
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abschaffung des exequaturverfahrens für entscheidungen über das umgangsrecht (dies entspricht der französischen initiative zum umgangsrecht) und
di abolire l'exequatur per il diritto di visita (come proposto nell'iniziativa francese sul diritto di visita), e
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abschnitt 4 betrifft bestimmte entscheidungen über das umgangsrecht und bestimmte entscheidungen, mit denen die rückgabe des kindes angeordnet wird.
detta sezione concerne talune decisioni relative al diritto di visita o che prescrivono il ritorno del minore.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies wird insbesondere fr die verfahren ber das sorge- und umgangsrecht und ber die rckgabe von kindern im falle einer entfhrung durch einen elternteil gelten.
ciò si applicherà in particolare ai procedimenti sull'affidamento e sulle visite, nonché sul rientro dei minori qualora siano stati sottratti da uno dei genitori.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bescheinigung gemÄss artikel 39 53 Über entscheidungen Über die elterliche verantwortung5657 Ö , insbesondere das umgangsrecht und die rÜckgabe von kindern Õ
certificato di cui all'articolo 39 53 sulle decisioni relative alla responsabilitÀ genitoriale56 57 Ö , compreso il diritto di visita; o il ritorno del minore Õ
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie informieren und unterstützen die träger der elterlichen verantwortung, die die anerkennung und vollstreckung von entscheidungen, insbesondere über das umgangsrecht und die rückgabe des kindes, in ihrem gebiet erwirken wollen.
a fornire informazioni e assistenza ai titolari della responsabilità genitoriale che chiedono il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni sul loro territorio, relativamente in particolare al diritto di visita e al ritorno del minore;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1988 in kraft getreten ist und das die strittigen fragen im zusammenhang mit dem sorge- und besuchsrecht im falle von kindern aus gemischten und getrennten oder geschiedenen ehen regelt. ferner ist festzustellen, daß das
e' previsto un credito fiscale pari al 25% dell'incremento annuo delle spese per la formazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei standen die artikel 41 und 42 der verordnung „brüssel iia“ pate, die das verfahren bei entscheidungen zum umgangsrecht und zum recht auf rückgabe des kindes regeln.
È stata seguita la ratio degli articoli 41 e 42 del regolamento bruxelles ii-bis, riguardanti le decisioni sul diritto di visita o sul ritorno del minore.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) sie informieren und unterstützen die träger der elterlichen verantwortung, die die anerkennung und vollstreckung einer entscheidung, insbesondere über das umgangsrecht und die rückgabe des kindes, in ihrem gebiet erwirken wollen.
b) a fornire informazioni e assistenza ai titolari della responsabilità genitoriale che chiedono il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni sul loro territorio, relativamente in particolare al diritto di visita e al ritorno del minore;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das urteil enthielt neben dem scheidungsausspruch eine regelung des elterlichen sorge und besuchsrechts sowie die verurteilung des ehemannes zur zahlung einer unterhaltsrente an die frau.
su istanza della moglie, il landgericht di stoccarda ne aveva concesso, con riguardo all'obbligazione alimentare, l'esecuzione nella repubblica federale, ai sensi degli artt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absichtserklärung vom 29.november 1991 zwischen dem schweizerischen bundesrat und der australischen regierung über die anerkennung und vollstreckung von entscheidungen auf dem gebiet des unterhalts-,sorge-und besuchsrechts
dichiarazione del 29 novembre 1991 tra il consiglio federale svizzero e il governo dell'australia sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni in materia di obbligazioni alimentari,di diritti di custodia e di visita
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.