Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die medien in großbritannien behaupten es unentwegt.
occorre spiegare il cambiamento in termini facili.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und unentwegt blieb die antwort: »ich liebe mich selbst.
ma la risposta era sempre ferma. devo aver cura di me stessa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wird sich auchweiterhin unentwegt für eine weltweite abschaffung der todesstrafe einsetzen.
essa continuerà adadoperarsi senza tregua per promuovere l'abolizione a livello mondiale della pena di morte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir beschweren uns unentwegt alle zwei, drei monate, aber nichts ändert sich.
confinare la politica di cooperazione allo sviluppo all'ultimo posto tra le politiche della comunità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seitdem hat es unentwegt diskussionen über die rolle der frauen in der politik gegeben.
da allora prosegue il dibattito sul ruolo delle donne in politica.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ida nudel ist eine symbolfigur für all diejenigen, die sich unentwegt für die freiheit einsetzen.
situazione economica mondiale - pro poste di risoluzione (doc.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mir ist bekannt, dass sich der österreichische ratsvorsitz unentwegt für eine einigung mit allen mitgliedstaaten einsetzt.
so che la presidenza austriaca sta attivamente cercando un accordo con tutti gli stati membri.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die soldaten der amis arbeiten unentwegt und unter äußerst schwierigen umständen an der wiederherstellung von sicherheit in darfur.
i soldati dell'amis operano senza tregua in condizioni estremamente difficili per ristabilire la sicurezza nel darfur.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische parlament for dert unentwegt größere transparenz, stärkere kontrolle, größere verzahnung der beiden haushaltspläne.
da allora la commissione ha protestato dicendo di essere in buona fede ed il commissario responsabile ci ha comunicato la sua intenzione di non intaccare le prerogative dell'autorità di bilancio. grazie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18.7.96 d'ancona des terrorismus wird leider unentwegt die presse geknebelt und die meinungsfreiheit gefährdet.
d'ancona (pse). - (nl) signora presidente, mi rimane, invero, ben poco da aggiungere alle belle parole pronunciate dall'onorevole banotti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die französischen winzer ziehen unentwegt die notbremse, aber der zug fährt weiter auf die hindernisse zu, ohne irgendwelche rücksicht zu nehmen.
essa ritiene persino opportuno disporre di una propria squadra di agenti con poteri autonomi per vigilare, se del caso, in collaborazione diretta con gli agenti specializzati degli stati membri, alla corretta applicazione delle disposizioni comunitarie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission dringt in ihren beziehungen zu den machthabem unentwegt auf besserung dieser lage und darauf, die opposition wieder an den politischen vorgängen zu beteiligen.
nei suoi contatti con i governanti, la commissione chiede conti nuamente e fermamente che si ponga fine a tale stato di cose e che all'opposizione sia concesso di partecipare nuovamente alla vita politica.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wird deswegen unentwegt vorstellig und hat sich auch den zahlreichen demarchen der politischen zusammenarbeit bei der regierung des landes angeschlossen, damit diese für eine einstellung dieser menschenrechtsverletzungen sorgt.
tuttavia, la task force «iugoslavia», creata il 31 luglio 1991 in risposta a una richiesta del consiglio «affari generali» del 29 luglio, si è occupata il 9 agosto del problema dell'albania, segnatamente per quanto riguarda gli aiuti d'urgenza, umanitario e alimentare.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so sind sie zu einem schwierigen kampf um die zu kunft europas aufgebrochen. ich kann ihnen versichern, daß die kommission in diesem kampf unentwegt ihr verbündeter sein wird.
È stato così, in particolare e in modo, penso, esauriente, in occasione della vostra tornata del settembre scorso, durante la quale avete approvato la risoluzione, già celebre, che stabilisce il contenuto del futuro progetto di trattato.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das parlament, für das in diesem institutionellen system keine sanktionsmöglichkeit vorgesehen ist, darf nicht unentwegt die mehrheit wechseln oder mißtrauensanträge stellen, außer im falle äußerster politischer gefahr.
il parlamento, che in questo sistema istituzionale non può incorrere in sanzioni nell'ambito del presente sistema istituzionale, non potrà cambiare di punto in bianco maggioranza o fare ricorso alla mozione di censura se non in caso di grave rischio politico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die ereignisse des 11. september haben uns allen vor augen geführt, dass sicherheit und demokratie niemals als endgültig gesichert anzusehen sind, sondem aktiv und unentwegt verteidigt werden müssen.
l'unione europea formula il forte auspicio che la vio lenza non comprometta lo svolgimento delle elezioni nel jammu e kashmir e ribadisce la speranza che esse siano libere, regolari e aperte a tutti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hätte in diesem wunderbaren moment körperlichen wohlbefindens niemals das trugbild wundersamer lichter im hintergrund erblicken oder das feiertagsläuten der glocken einer kathedrale wahrnehmen können eher als das ticken der armbanduhr, auf die wir unentwegt sahen aus angst die besuchszeit könnte schon zu ende sein .
non avrei mai potuto intravedere, in quel fantastico momento di benessere fisico, il miraggio di miracolose luci sullo sfondo o avvertito come il rintocco delle campane d’una cattedrale a festa, anziché il ticchettio dell’orologio da polso che non finivamo di controllare per paura che stesse già per scadere il tempo della visita.
Ultimo aggiornamento 2012-04-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es geht nicht an, daß in dem' einen land der eg der stahl unentwegt subventioniert wird, gewinnund verlustrechnungen überhaupt keine rolle spielen, dieser gleiche stahl dann aber vor der haustür der anderen abgekippt wird.
la politica agricola ha il suo fondo, la politica regionale il suo, la politica sociale anche ; ora si propone che la politica industriale abbia il suo, poi seguiranno la politica energetica, la politica di ricerca e di sviluppo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soweit ich weiß, ist das als atomwaffen zu verstehen, und dabei kann ich zu einer zeit, in der unentwegt versucht wird, die atomwaffen abzuschaffen, und man in genf und andererorts über einen atomwaffensperrvertrag verhandelt, nicht mitmachen.
propongo ora di passare ad alcuni dei settori sui quali il parlamento ha manifestato la sua preoccupazione in relazione agli indirizzi di massima.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1984 lagen die realen kosten des eagfl, abteilung garantie, bei 42,6 % und nicht bei 71 %, wie ständig von denjenigen behauptet wird, die die gemeinsame agrarpolitik unentwegt angreifen.
mi auguro che dal parlamento europeo provengano domani le giuste in dicazioni in questo senso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: