Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
c) ihre nachhaltigkeit unter beweis stellen;
c) deve dimostrare la propria durevolezza;
Ultimo aggiornamento 2016-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir müssen unsere solidarität unter beweis stellen.
dobbiamo dar prova di solidarietà.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hier müssen wir unsere handlungsfähigkeit unter beweis stellen.
quindi, tutti o molti di voi, che siete intervenuti in questo dibattito, siete particolarmente qualificati a farlo, grazie all'esperienza nella commissione per le petizioni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch hier müssen wir unsere solidarität unter beweis stellen.
la commissione ci aveva chiesto allora di non rispettare il regolamento del fondo sociale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hoffe, wir werden das morgen unter beweis stellen.
spero che domani ne avrà la dimostrazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die bewerter müssen vertrauen und integrität unter beweis stellen.
i controllori devono dar prova di responsabilità e integrità e rispettare i principi di riservatezza e discrezione.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit konnten sie unter beweis stellen, daß es doch möglich ist.
infine, la relazione prevede una serie di interventi volti a contrastare ogni discriminazione di persone infette o ammalate.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darin besteht zusammengefaßt die engstirnigkeit, die wir unter beweis stellen!
il parlamento europeo non potrà per metterlo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeder partner muß seine entschlossenheit unter beweis stellen, daß er mind.
■ per manifestazioni tra il ioottobre e il 31 dicembre 1998: il 31 dicembre 1997;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arndt cheren länder ihre solidarität zu den ärmeren unter beweis stellen.
arndt se, ma significava disciplinare, ossia limitare, i diritti del parlamento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die regierung muß nun unter beweis stellen, daß sie ihre zusage einhalten kann.
l'amministrazione deve ora dimostrare di essere in grado di intervenire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
unsere staaten müssen sich solidarisch verhalten und das auch unter beweis stellen.
anche a questo proposito la presidenza irlandese merita il nostro apprezzamento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das bedeutet aber auch, daß sie neue fähigkeiten unter beweis stellen werden müssen.
ma questo significa anche che dovranno dimostrare nuove capacità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir müssen in dieser angelegenheit eine beispiel hafte solidarität unter beweis stellen.
purtroppo, per mancanza di tempo, non posso soffermarmi su questi tre tipi di azione, ma mi associo in questo contesto alle proposte del presidente del consiglio in carica, del presidente della commissione e, per quanto riguarda i profughi, del presidente formi goni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insgesamt 18 testteilnehmer mussten ihre virenerkennung in den pc security labs unter beweis stellen.
complessivamente hanno partecipato al test 18 persone, alle quali è stato richiesto di dimostrare la loro capacità di riconoscimento di virus nei pc security labs.
Ultimo aggiornamento 2016-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt fragen, bei denen das europäische parlament sein verantwortungsbewußtsein unter beweis stellen muß.
tutti dunque attendono che vengano presto prese del le decisioni in proposito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit könnten wir unser mitgefühl und unsere solidarität mit ihnen unter beweis stellen.
la creazione di posti di lavoro è il risultato di una crescita forte, duratura ed equilibrata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die bewerter müssen vertrauen und integrität unter beweis stellen und vertraulichkeit und diskretion wahren.
i controllori devono dar prova di responsabilità e integrità, e rispettare i principi di riservatezza e discrezione.
Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in bezug auf die umwelt kann der fleischsektor unter beweis stellen, dass er die öffentlichen anforderungenerfüllt.
il benessere degli animali, allevati sia nelle stalle cheal pascolo, è un tema di grande importanza per gliagricoltori e per il pubblico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch wir, die parlamentarischen vertreter europas, müssen unsere solidarität mit nicaragua unter beweis stellen.
stando così le cose, il testo votato per la risoluzione non presentava più in realtà h punto di vista deha maggioranza di questa assemblea.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: