Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jede prüfung mußmuss eine unverwechselbare bezeichnung erhalten.
ogni studio deve essere identificato in maniera univoca.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welche elemente muss dieses unverwechselbare europäische modell beinhalten?
quali dovrebbero essere gli elementi distintivi del modello europeo?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das politische antlitz europas wird unverwechselbare züge tragen, denn es beruht nun ein
la costruzione politica dell'europa, federale o confederale che sia, dovrà essere unica, perché
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(qq) jeder hoch radioaktiven umschlossenen strahlenquelle eine unverwechselbare identifizierungsnummer zugeteilt wird.
(m) ogni sorgente ad alta attività sia identificata con un numero di serie unico.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das korps wird eine eigene, unverwechselbare identität entwickeln und in den eu-grundwerten von engagement und solidarität verwurzelt sein.
il corpo svilupperà la propria distinta identità, radicata nei valori fondamentali dell'ue della partecipazione e della solidarietà.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der unverwechselbare charakter wiederum ist gegeben, wenn das neue geschmacksmuster beim vorgebildeten betrachter einen ganz anderen gesamteindruck erzeugt als alle bisher bekannten geschmacksmuster.
quanto al carattere individuale, esso esiste se l'impressione complessiva che il disegno od il modello produce su un utilizzatore informato differisce da quella prodotta da qualsiasi altro disegno o modello anteriore.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kurzum, das was wir mit immer größerer präzision zu definieren versuchen, ist die unverwechselbare identität der gemeinschaft und ihr einheitliches profil auf der internationalen szene.
la presidenza italiana ha considerato questo uno dei compiti principali che il vertice di dublino le aveva assegnato: lo ha portato avanti con impegno e tenacia e si rallegra di poter dire, ora, con successo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die folge ist ein kompliziertes gewebe von rechtlichen foren, einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen rechten, rechtsmitteln und verfahrensweisen, die alle zusammen das einzigartige und unverwechselbare rechtssystem der gemeinschaft bilden.
ne risulta un complicato intreccio di tribunali, leggi nazionali e comunirarie, rimedi giuridici e procedure che insieme compongono il sistema giuridico comunitario nella sua unicità e peculiarità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf kulturellem gebiet dienen diese techniken denjenigen als "werkzeuge", die eine unverwechselbare identität erhalten, bewußt leben und weiterentwickeln wollen.
nell'ambito culturale, gli stessi elementi di base posso -no servire come strumenti per coloro che desiderano conservare, affermare e svi -luppare un'identità originale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dazu braucht das eti eine starke identität – ein punkt, der bereits im konsultationsprozess betont wurde. das eti sollte eine eigenständige, weltweit unverwechselbare und bekannte europäische marke werden.
per farlo dovrà possedere una forte identità – questione questa già sollevata nella consultazione pubblica -, dovrà recare visibilmente il marchio di fabbrica dell'europa ed essere riconosciuto come partner a pieno diritto sulla scena internazionale.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gerade darin liegt seine unverwechselbare besonderheit und auch seine stärke - im reichtum seiner landschaften, seiner sprachen und lebensformen, seiner traditionen und seiner geistig-kulturellen werte.
e' in pericolo anche l'importanza del processo di ampliamento anche agli occhi dei nostri cittadini, poiché in assenza di trasparenza i cittadini europei non comprenderanno l'opera da noi iniziata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei vielen weckt der 911 emotionen. emotionen, deren herkunft auf zwei eigenschaften beruht: unverwechselbares design. und innere stärke.
la 911 regala emozioni. emozioni suscitate soprattutto da due particolari caratteristiche: il design inconfondibile e la forza interiore.
Ultimo aggiornamento 2011-04-14
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: