Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vertraulichkeitserklärung zu dieser befragung gibteseine erklärung über die vertraulichkeitder daten.
dichiarazione di confidenzialità questa consultazione è soggetta a una dichiarazione di confidenzialità dei dati.
gegebenenfalls übermittelt die zuständige behörde diese informationen vorbehaltlich der unterzeichnung einer vertraulichkeitserklärung durch den käufer.
se del caso, l'autorità competente fornisce tali informazioni previa sottoscrizione di una clausola di riservatezza da parte dell'acquirente.
vertraulichkeitserklärung 37 im hinblick auf geschützte oder schützenswerte neue kenntnisse aus einem zwischen der kommission der europäischen gemeinscbaftrn geschlossenen vertrag auf kostentcilu ngsbasis
dichiarazione riservata37 relativa alle nuove informazioni, tutelate o tutelabili, derivanti da un contratto a compartecipazione finanziaria concluso con la commissione delle comunità europee.
vor dem besuch muss der begleitende sachverständige eine vertraulichkeitserklärung unterschreiben, die den inhalt, den zeitlichen ablauf und die praktische durchführung des besuchs betrifft.
anteriormente alla visita l’esperto è tenuto a sottoscrivere una dichiarazione di riservatezza in merito al contenuto, al calendario e agli aspetti pratici dell’organizzazione della visita.
die neuordnung und leichte abänderung der bestimmungen zur vertraulichkeitserklärung und zurückhaltung von informationen sowie zur kontrolle der nutzung dieser möglichkeiten (artikel 6);
il riordino e la leggera modifica delle disposizioni concernenti la riservatezza e la non divulgazione di informazioni, nonché il controllo dell'utilizzo di tali facoltà (articolo 6);
das jeweilige nationale falschgeldzentrum kann beantragen, dass jede behörde oder jedes zentrum eine vertraulichkeitserklärung unterzeichnet, in der erklärt wird, dass der inhalt dieses beschlusses ordnungsgemäß zur kenntnis genommen wurde.
il cnc competente può richiedere che ciascuna autorità o centro sottoscriva una dichiarazione di riservatezza nella quale certifichi di aver debitamente preso nota del contenuto della presente decisione. ciascuna autorità o centro si consulta con il cnc competente a proposito di ogni questione che possa sorgere in relazione alla riservatezza dei dati del smc.
die vertragspartner verpflichten sich, die anliegende vertraulichkeitserklärung (anlage) ausgefüllt und unterschrieben an die kommission zurückzusenden, sobald neue kenntnisse entwickelt wurden, aber in keinem falle später als zusammen mit dem letzten zwischenbericht dem abschlußbericht oder dem zusammenfassenden bericht
i contraenti si impegnano a inviare alla commissione la dichiarazione riservata (vedi appendice del presente allegato), debitamente compilata e firmata, non appena essi producono le nuove informazioni e comunque non più tardi della presentazione dell'ultima relazione sullo stato di avanzamento dei lavori, della relazione finale o della relazione sintetica.