Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wenn die menschen nicht genug zu essen haben, wandern sie aus.
quando la gente non ha di che saziarsi, emigra.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
was passiert, wenn die menschen nichts tun?
quello che arriva con navi speciali per la spiaggia?
Ultimo aggiornamento 2013-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn wenn die menschen aus freude und wohlgefallen zusammen
la commissione, comunque, conti nuerà a seguire da vicino l'evoluzione dei fatti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der größte soziale nutzen, die größte solidarität wird geschaffen, wenn die menschen arbeit haben.
il più grande vantaggio sociale e la più grande manifestazione di solidarietà consistono nel garantire alle persone un posto di lavoro.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
an dem tag, wenn die menschen wie verstreute motten sind,
il giorno in cui gli uomini saranno come falene disperse,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn die menschen autos besitzen, dann fahren sie sie auch.
e, se la gente possiede un’ automobile, inevitabilmente la userà.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dann macht es ja nichts, wenn die menschen dort verrecken!
non dirò che una cosa: la cambogia non può più aspettare.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch für das ehemalige jugoslawien gilt, daß es keine lösung geben kann, wenn die menschen dort keine lösung wollen.
concludendo, desidero congratularmi per il lavoro svolto non soltanto dai mini stri, ma anche dai collaboratori che li circondano.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innovation kann nicht funktionieren, wenn die menschen nicht berücksichtigt werden.
la commissione incoraggerà tali prassi innovative di rsi tra le imprese europee.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein gesellschaftssystem kann nicht funktionieren, wenn die menschen nicht daran glauben.
occorrerà inoltre apportare cambiamenti strutturali nella scuola stessa (in particolare gli orari e le ore di corso).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine europaweit einheitliche notrufnummer kann nur helfen, wenn die menschen sie auch kennen.
un numero unico di emergenza europeo serve solo se i cittadini lo conoscono.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn die menschen insgesammt gut wären, so würde dieser rath nichts werth sein.
e, se li uomini fussino tutti buoni, questo precetto non sarebbe buono; ma perché sono tristi, e non la osservarebbano a te, tu etiam non l'hai ad osservare a loro.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der europäische notruf 112 kann nur dann leben retten, wenn die menschen ihn auch kennen.
il numero di emergenza europeo 112 salva le vite, ma per questo occorre che la gente ne sia informata.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wenn die menschen schädliches trifft, richten sie bittgebete an ihren herrn umkehrend zu ihm.
quando un male colpisce gli uomini, invocano il loro signore e tornano a lui.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nur wenn die menschen die europäische gemeinschaft und ihre verfahren begreifen, können sie den einigungsprozeß befürworten.
i dibattiti fonda mentali come ad esempio quello sul programma di lavoro del consiglio o su importanti iniziative di grande interesse per tutta la comunità e i suoi cittadini possono essere seguiti dalla stampa attraverso schermi televisivi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die publikumszahlen gehen in die höhe, wenn die menschen begeistert sind, weil sie mitmachen dürfen.“
lo sviluppo del pubblico avviene quando tra la gente c'è l'entusiasmo che nasce dal coinvolgimento."
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
auf diese weise werden die menschen immer mehr das gefühl haben, dass sie von ihrer ebene aus an der gestaltung der politik der eu teilhaben können.
in questo modo i cittadini europei si sentiranno sempre più coinvolti, al loro livello, nella politica dell’unione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was ist falsch geregelt, wenn die wto-panels regelmäßig gegen die umwelt und die menschen entscheiden?
muscardini (ni). - signora presidente, la pace è un bene irrinunciabile e corre il rischio di rimanere una petizione di principio se i governi, le opinioni pubbliche, la comunità internazionale non fanno gli sforzi necessari.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber alle maßnahmen werden umsonst sein, wenn die verbraucher das gefühl haben, von der verwaltung der gemeinschaft betrogen zu werden.
ai nostri occhi essa è inaccettabile, poiché non tiene conto della realtà di questa attività, per non parlare dell'assenza di disposizioni sociali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn die menschen ein gebiet verlassen, übernimmt z.b. ein dominantes habitat das vielfältige mosaik der vom menschen bewirtschafteten kulturlandschaften.
ad esempio, quando un'area viene abbandonata, al mosaico variegato di paesaggi mantenuti in vita dall'uomo viene a sostituirsi un unico habitat dominante.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: