Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- zeitlicher verlauf des einsetzens der toxizität und anzeichen der toxizität, einschließlich einer möglichen
- momento dell'insorgenza e decorso degli eventuali segni di tossicità, compresa l'irritazione cutanea nel punto di applicazione della somministrazione, per ciascun animale.
- zeitlicher verlauf des einsetzens von toxizitätsanzeichen sowie angabe, ob diese reversibel waren, für jedes einzelne tier,
- momento della comparsa dei segni di tossicità, loro decorso ed eventuale reversibilità, per ciascun animale;
die konzentrationen stimmten demnach mit dem zeitlichen verlauf der pharmakodynamischen
le concentrazioni erano quindi conformi al profilo temporale dell' attività farmacodinamica dell' insulina glargine.
- zeitlicher verlauf des einsetzens von toxizitätsanzeichen sowie angabe, ob diese reversibel waren (für jedes tier gesondert),
- momento della comparsa dei segni di tossicità, decorso ed eventuale reversibilità per ciascun animale,
der dosis/wirkungrelation und ihr zeitlicher verlauf; begründung der dosierung und verabreichungsbedingungen; wirkungsweise, sofern möglich.
- la correlazione posologia-reazione e il tempo necessario; - la giustificazione della posologia e delle condizioni di somministrazione;
— der dosis/wirkungrelation und ihr zeitlicher verlauf ; — begründung der dosierung und verabreichungsbedingungen ; — wirkungsweise, sofern möglich.
— la correlazione posologia-reazione e il tempo necessario ; — la giustificazione della posologia e delle condizioni dì somministrazione ; — se del caso, le modalità di azione.
die jährlichen progressionsraten für jede art der progression nahmen ebenso bei glivec im zeitlichen verlauf ab.
anche il tasso annuale di qualsiasi tipo di progressione per glivec era diminuito nel tempo.
clearance und verteilungsvolumen nehmen mit ansteigenden intravenösen dosen ab und steigen im weiteren zeitlichen verlauf an.
clearance e volume di distribuzione diminuiscono con l’aumento delle dosi endovenose e aumentano con il tempo.
für den zeitlichen verlauf des wiederanstiegs zum ausgangsblutdruckwert besteht beim systolischen blutdruck ein deutlicher trend zu einer dosisabhängigkeit.
c'è un apparente trend per una relazione tra la dose e il tempo di ritorno ai valori basali della pressione arteriosa sistolica (pas).
in den bericht ist eine grafische darstellung der log-transformierten daten der testsubstanzkonzentrationen im zeitlichen verlauf aufzunehmen.
occorre fornire una rappresentazione grafica dei logaritmi delle concentrazioni della sostanza di prova in funzione del tempo e identificare i principali prodotti dell'idrolisi, ossia almeno quelli che rappresentano una percentuale uguale o superiore al 10 % della dose applicata.
das altern der bevölkerung betrifft – wenn auch in etwas unterschiedlichem zeitlichen verlauf – alle länder der europäischen union.
l'invecchiamento della popolazione interessa, anche se a velocità differenti, tutti i paesi dell'unione europea.
der aus dem zeitlichen verlauf der am kopfform-prüfkörper gemessenen beschleunigung errechnete hpc-wert darf in keinem fall 1000 übersteigen.
l'hpc, ottenuto dalla risultante delle serie temporali dell'accelerometro, non è mai superiore a 1000.