Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vorgängen zu erlangen, für die er nicht zugangsberechtigt ist,
a) abbia tentato di accedere a conti e procedure per i quali non dispone dell'autorizzazione;
Ultimo aggiornamento 2012-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zugangsberechtigt sind interessenten, die bereits eine erfolgversprechende unternehmensidee haben.
il programma è aperto a chi ha un'idea del tipo di impresa che intende avviare.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) die bereiche, zu denen der inhaber zugangsberechtigt ist, und
d) le aree alle quali il titolare è autorizzato ad accedere; nonché
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sollten daher als einrichtungen betrachtet werden, die automatisch zugangsberechtigt sind.
andrebbero pertanto considerati anch'essi come enti direttamente ammissibili.
Ultimo aggiornamento 2016-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mitgliedstaaten melden der kommission die behörden, die für diese datenbank zugangsberechtigt sind.
gli stati membri comunicano alla commissione gli estremi delle autorità aventi accesso a tale base dati.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der inhalt des dokuments und der begleitenden metadaten ist während der gesamten aufbewahrungsdauer von allen lesbar, die zugangsberechtigt sind.
il contenuto del documento ed i metadati che lo accompagnano devono essere leggibili durante l’intero periodo di conservazione da chiunque sia autorizzato ad avervi accesso;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) versucht hat, zugang zu konten bzw. vorgängen zu erhalten, für die er nicht zugangsberechtigt ist,
a) abbia tentato di accedere a conti e procedure per i quali non dispone dell’autorizzazione;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in bezug auf die verwaltung und nutzung der erhobenen primärdaten müssen diese daten von allen, die entsprechend dem verordnungsvorschlag zugangsberechtigt sind, vertraulich behandelt werden.
per quanto riguarda la gestione e l'uso dei dati primari raccolti, sottolinea l'importanza dell'obbligo della riservatezza per tutti coloro che in base alla proposta di regolamento hanno accesso a tali dati,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hatte für eine in meinem büro als freiwillige mitarbeiterin tätige die möglichkeit des zugangs hier zu diesen gebäuden beantragt, was jedoch mit der begründung abgelehnt wurde, nur akkreditierte assistenten seien außerhalb der tagungen zu den gebäuden in straßburg zugangsberechtigt.
io ho fatto richiesta per l’ accesso a questi edifici per una, una persona che collabora con me su base volontaria, ma questa possibilità mi è stata rifiutata. mi è stato risposto che soltanto gli assistenti accreditati possono entrare negli edifici di strasburgo nei periodi fuori sessione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1. den bevollmächtigten wird ausschließlich zu den konten eines registers zugang gewährt, bei denen sie zugangsberechtigt sind, und sie können nur die veranlassung der vorgänge beantragen, deren beantragung ihnen gemäß artikel 23 zusteht.
1. i rappresentanti autorizzati possono accedere unicamente ai conti di un registro per i quali dispongono di apposita autorizzazione e possono chiedere l’avvio delle sole procedure per le quali sono abilitati a norma dell’articolo 23.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jede zentralbehörde muss sich zunächst nach maßgabe ihres einzelstaatlichen rechts vergewissern, dass die ersuchende behörde oder person zugangsberechtigt ist, und dieser behörde oder person anschließend ein vollständiges ergebnis der abfrage zukommen lassen, das außer den auf nationaler ebene verfügbaren daten alle auf europäischer ebene vorliegenden informationen enthält.
spetterà a ciascuna di esse, conformemente al diritto nazionale, anzitutto assicurarsi che l’autorità o la persona richiedente abbia accesso alle informazioni richieste e successivamente dare una risposta completa che integri oltre alle informazioni disponibili a livello nazionale tutte le informazioni esistenti a livello europeo.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) den bevollmächtigten wird ausschließlich zu den konten innerhalb eines registers zugang gewährt, bei denen sie zugangsberechtigt sind, und können nur die einleitung von vorgängen beantragen, zu deren beantragung sie gemäß artikel 19 befugt sind.
i rappresentanti autorizzati possono accedere unicamente ai conti di un registro per i quali dispongono di apposita autorizzazione e possono chiedere l'avvio delle sole procedure che sono abilitati a chiedere a norma dell'articolo 19.
Ultimo aggiornamento 2012-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: