Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zypern ändert die bestimmungen für den zwangsverkauf hypothekarisch belasteter immobilien und ermöglicht private versteigerungen innerhalb der kürzest möglichen fristen.
cipro modifica la normativa sulla vendita forzata delle proprietà ipotecate e autorizza le aste private entro un termine il più breve possibile.
die vorschriften, die den zwangsverkauf betreffen, sind vorbehaltlich der bestim-mungen der folgenden artikel auch auf die zwangszuweisung anzuwenden.
le norme concernenti la vendita forzata si applicano anche all'assegnazione forzata, sal-vo quanto è disposto negli articoli seguenti.
einen erwerb zu einem preis unter dem marktwert kann es beispielsweise bei einem unternehmenszusammenschluss geben, bei dem es sich um einen zwangsverkauf handelt und der verkäufer unter zwang handelt.
si può avere un acquisto a prezzi favorevoli, per esempio, in una aggregazione aziendale derivante da una vendita forzosa in quanto il venditore agisce per obbligo.
hierbei können die mitgliedstaaten geeignete maßnahmen ergreifen, z. b. die einschränkung oder den entzug eines frequenznutzungsrechts oder dessen zwangsverkauf.“
a tal fine, gli stati membri possono adottare misure appropriate, come ad esempio limitare, revocare o rendere obbligatoria la vendita di un diritto d'uso delle radiofrequenze."
durch den zwangsverkauf werden die rechte, die demjenigen zustanden, der von der zwangsveräußerung betroffen ist, auf den erwerber übertragen, doch bleiben die wirkungen eines besitzes in gutem glauben aufrecht.
la vendita forzata trasferisce all'acquirente i diritti che sulla cosa spettavano a colui che ha subito l'espropriazione salvi gli effetti del possesso di buona fede.
der verkaufspreis jedes dieser beiden aktienpakete belief sich auf 10 milliarden itl. die übrigen aktien wurden auf eine im eigentum von seleco stehende scheingesellschaft übertragen und später durch einen gerichtlichen zwangsverkauf vom 20. dezember 1997 im rahmen der liquidation von seleco einer privaten gesellschaft zugeschlagen.
la sim multimedia fa valere altresì motivi relativi all'inesistenza di aiuti di stato a favore della multimedia, all'insufficienza e alla contraddittorietà della motivazione della decisione impugnata nonché alla sproporzione fra l'ordine di recupero a danno della multimedia e le dimensioni del ramo d'azienda di cui trattasi.
der beizulegende zeitwert abzüglich der verkaufskosten spiegelt nicht das ergebnis eines zwangsverkaufs wider, sofern das management nicht zum sofortigen verkauf gezwungen ist.
il fair value (valore equo) dedotti i costi di vendita non riflette una vendita forzata, a meno che la direzione aziendale sia costretta a vendere immediatamente.