Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aber jakob sprach: verkaufe mir heute deine erstgeburt.
cui dixit iacob vende mihi primogenita tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und nahm die leviten an für alle erstgeburt unter den kindern israel
et tuli levitas pro cunctis primogenitis filiorum israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er schlug alle erstgeburt in Ägypten, alle erstlinge ihrer kraft.
et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esau antwortete: siehe, ich muß doch sterben; was soll mir denn die erstgeburt?
ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und mose zählte, wie ihm der herr geboten hatte, alle erstgeburt unter den kindern israel;
recensuit moses sicut praeceperat dominus primogenitos filiorum israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daß nicht jemand sei ein hurer oder ein gottloser wie esau, der um einer speise willen seine erstgeburt verkaufte.
ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da gab ihm jakob brot und das linsengericht, und er aß und trank und stand auf und ging davon. also verachtete esau seine erstgeburt.
et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn alle erstgeburt unter den kindern israel ist mein, der menschen und des viehes, seit der zeit ich alle erstgeburt in Ägyptenland schlug und heiligte sie mir
mea sunt omnia primogenita filiorum israhel tam ex hominibus quam ex iumentis ex die quo percussi omnem primogenitum in terra aegypti sanctificavi eos mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als sie eben die erstgeburt begruben, die der herr unter ihnen geschlagen hatte; denn der herr hatte auch an ihren göttern gericht geübt.
et sepelientibus primogenitos quos percusserat dominus nam et in diis eorum exercuerat ultione
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn sie sind mein geschenk von den kindern israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die mutter bricht, nämlich für die erstgeburt aller kinder israel.
pro primogenitis quae aperiunt omnem vulvam in israhel accepi eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erstgeburt unter dem vieh, die dem herrn sonst gebührt, soll niemand dem herrn heiligen, es sei ein ochs oder schaf; denn es ist des herrn.
primogenita quae ad dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit domini sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siehe, ich habe die leviten genommen unter den kindern israel für alle erstgeburt, welche die mutter bricht, unter den kindern israel, also daß die leviten sollen mein sein.
ego tuli levitas a filiis israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis israhel eruntque levitae me
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erstgeburt vom esel sollst du lösen mit einem schaf; wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. aber alle erste menschengeburt unter deinen söhnen sollst du lösen.
primogenitum asini mutabis ove quod si non redemeris interficies omne autem primogenitum hominis de filiis tuis pretio redime
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn ich will in derselben nacht durch Ägyptenland gehen und alle erstgeburt schlagen in Ägyptenland, unter den menschen und unter dem vieh, und will meine strafe beweisen an allen göttern der Ägypter, ich, der herr.
et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber den erstling des esels sollst du mit einem schaf lösen. wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. alle erstgeburt unter deinen söhnen sollst du lösen. und daß niemand vor mir leer erscheine!
primogenitum asini redimes ove sin autem nec pretium pro eo dederis occidetur primogenitum filiorum tuorum redimes nec apparebis in conspectu meo vacuu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erstgeburten
primogeniti
Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: