Hai cercato la traduzione di ich brenne nicht ich leuchte da Tedesco a Latino

Tedesco

Traduttore

ich brenne nicht ich leuchte

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

ich leuchte, ich brenne nicht

Latino

Ultimo aggiornamento 2021-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich leuchte, doch ich brenne nicht.

Latino

luceo non uro

Ultimo aggiornamento 2022-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich bin nicht, ich bin

Latino

ego non sum, ego me menebo

Ultimo aggiornamento 2024-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gefällt mir nicht, ich werde

Latino

fabula orphei mihi non placet

Ultimo aggiornamento 2021-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wer ist schwach, und ich werde nicht schwach? wer wird geärgert, und ich brenne nicht?

Latino

quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich rief meinen knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihn anflehen mit eigenem munde.

Latino

servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.

Latino

condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn ich bin der herr, dein gott, der deine rechte hand stärkt und zu dir spricht: fürchte dich nicht, ich helfe dir!

Latino

quia ego dominus deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;

Latino

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da war ich ein narr und wußte nichts; ich war wie ein tier vor dir.

Latino

exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

so fürchtet euch nun nicht; ich will euch versorgen und eure kinder. und er tröstete sie und redete freundlich mit ihnen.

Latino

nolite metuere ego pascam vos et parvulos vestros consolatusque est eos et blande ac leniter est locutu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gerechter vater, die welt kennt dich nicht; ich aber kenne dich, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast.

Latino

pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

solches alles hast du gehört und siehst es, und verkündigst es doch nicht. ich habe dir von nun an neues sagen lassen und verborgenes, das du nicht wußtest.

Latino

quae audisti vide omnia vos autem non adnuntiastis audita feci tibi nova ex nunc et conservata quae nesci

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aber der engel antwortete und sprach zu den weibern: fürchtet euch nicht! ich weiß, daß ihr jesus, den gekreuzigten, sucht.

Latino

respondens autem angelus dixit mulieribus nolite timere vos scio enim quod iesum qui crucifixus est quaeriti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

du zerarbeitest dich in der menge deiner wege und sprichst nicht: ich lasse es; sondern weil du leben findest in deiner hand, wirst du nicht müde.

Latino

in multitudine viae tuae laborasti non dixisti quiescam vitam manus tuae invenisti propterea non rogast

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darum bekannte ich dir meine sünde und verhehlte meine missetat nicht. ich sprach: ich will dem herrn meine Übertretungen bekennen. da vergabst du mir die missetat meiner sünde. (sela.)

Latino

diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte hand meiner gerechtigkeit.

Latino

ne timeas quia tecum sum ego ne declines quia ego deus tuus confortavi te et auxiliatus sum tui et suscepi te dextera iusti me

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der herr sprach aber zu mir: sage nicht: "ich bin zu jung"; sondern du sollst gehen, wohin ich dich sende, und predigen, was ich dich heiße.

Latino

et dixit dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der sklavenhändler: "hören sie, die römer! ich bin heraufgekommen, junge! komm zu mir, jungs und mädels! hier biete ich ihnen einen guten diener an, der aus afrika kam. das gelände und die felder haben keine angst vor den römern. in allen bereichen und es funktioniert! das kind sollte immer als anführer gesehen werden. die regeln und die sklaven sind großartig. "marketing" -sklave ist auch ein gutaussehender mann. und weiß. ah, mädchen! und du bist schön, aber sie sind weder schwarz noch candida2. bist du gerettet? cornelia: das sind wir nicht. ich bin frei. ich bin ein freier mann, tochtervenalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri romani, neque filia servi nigri neque filia servae candidae sum!“ „sed videsne puerum? e syria venit. servus est, servus miser. etiam vita pueri misera est!“ statim paulus clamat: „sic non est: servus miser non sum. romanus et liber sum, vita mea est vita romani liberi!“ et titus: „sic est! nos cuncti non sumus servi, sed liberi! vita nostra misera non est.“ nunc venalicius ridet: „verba vestra bona sunt. adhuc pueri et puellae estis et magistris tantum in ludo paretis; itaque miseri non estis!“ 1 venalicius sklavenhändler - 2 candidus, a, um weiß(häutig)

Latino

venalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri

Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,987,774 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK