Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich wünsche ihnen gute besserung
Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich wünsche dir gute besserung
tibi opto bonam valetudinem
Ultimo aggiornamento 2020-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
‚ich wünsche ihnen alles gute des tages der
opto tibi omnia bona
Ultimo aggiornamento 2019-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gute besserung
gratias quoque atque etiam mox
Ultimo aggiornamento 2022-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche dir gute gesundheit
ipse valere opto
Ultimo aggiornamento 2022-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche ihnen das dunkel und böse schicken
obscuritatem pestilentiam et malum te opto
Ultimo aggiornamento 2018-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche allen
optatam
Ultimo aggiornamento 2024-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche viel erfolg
tu vero successum habet
Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche rat haben,
petivi, ut mihi consilium des
Ultimo aggiornamento 2020-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche dir ewigen frieden
ewiger friede
Ultimo aggiornamento 2021-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche alles, was sie wollen
cupio omnia
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche dir einen schönen abend
gratias
Ultimo aggiornamento 2022-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich wünsche das eine, der verstand rät das andere.
aliud(que) cupido, mens aliud suadet
Ultimo aggiornamento 2024-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mein lieber, ich wünsche in allen stücken, daß dir's wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner seele wohl geht.
carissime de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere sicut prospere agit anima tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie redeten mit ihm und sprachen: wirst du diesem volk freundlich sein und sie gütig behandeln und ihnen gute worte geben, so werden sie dir untertänig sein allewege.
qui dixerunt ei si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus servient tibi omni tempor
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie sprachen zu ihm: wirst du heute diesem volk einen dienst tun und ihnen zu willen sein und sie erhören und ihnen gute worte geben, so werden sie dir untertänig sein dein leben lang.
qui dixerunt ei si hodie oboedieris populo huic et servieris et petitioni eorum cesseris locutusque fueris ad eos verba lenia erunt tibi servi cunctis diebu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ihr habt allezeit arme bei euch, und wenn ihr wollt, könnt ihr ihnen gutes tun; mich aber habt ihr nicht allezeit.
semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und will einen ewigen bund mit ihnen machen, daß ich nicht will ablassen, ihnen gutes zu tun; und will ihnen meine furcht ins herz geben, daß sie nicht von mir weichen;
et feriam eis pactum sempiternum et non desinam eis benefacere et timorem meum dabo in corde eorum ut non recedant a m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: