Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gemeinsam sind wir stark
Ultimo aggiornamento 2023-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zusammen sind wir stark
ibi semper victoria ubi concordia est
Ultimo aggiornamento 2018-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir sind wir
mia san mia
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ja das sind wir
wir sind freunde
Ultimo aggiornamento 2022-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
etwas erreichen können wir nur gemeinsam
ibi semper victoria ubi concordia est
Ultimo aggiornamento 2018-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hier sind wir jetzt
ego sacra incipio
Ultimo aggiornamento 2020-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich denke deshalb sind wir
sumus ergo cogito
Ultimo aggiornamento 2022-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
heute sind wir zu hause.
hodie domi sumus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im herrn.
quoniam nunc vivimus si vos statis in domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: sind wir denn nicht stark genug mit unsern hörnern?
numquid currere queunt in petris equi aut arari potest in bubalis quoniam convertistis in amaritudinem iudicium et fructum iustitiae in absinthiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der herr hat großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
ecce hereditas domini filii mercis fructus ventri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir aber, die wir stark sind, sollen der schwachen gebrechlichkeit tragen und nicht gefallen an uns selber haben.
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oder wollen wir dem herrn trotzen? sind wir stärker denn er?
an aemulamur dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also sind wir viele ein leib in christus, aber untereinander ist einer des andern glied,
ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoffen wir allein in diesem leben auf christum, so sind wir die elendesten unter allen menschen.
si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kannst du die blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: hier sind wir?
numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber den fürsten des lebens habt ihr getötet. den hat gott auferweckt von den toten; des sind wir zeugen.
auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.
quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da sind wir, liebe brüder, getröstet worden an euch in aller unsrer trübsal und not durch euren glauben;
ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fide
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kehren wir daher zur einfachheit der kinder zurück, denn in ihnen sind wir aufgerufen, auf die demut des herrn zu hoffen. “
revertendum est igitur ad simplicitatem infantium, quia in ea collocati speziem humilitatis dominicae circemferemus“
Ultimo aggiornamento 2024-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: