Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
taten, nicht worte
facta non verba
Ultimo aggiornamento 2021-04-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
acca nicht worte
acta non verba
Ultimo aggiornamento 2022-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fakten, nicht worte
res non verba
Ultimo aggiornamento 2021-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wahrheit erzeugt hass - taten, nicht worte verbürgen wahrhaftigkeit.
veritas odium parit res praestant non verba fidem
Ultimo aggiornamento 2023-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nach ihren taten, nicht nach ihren worten, soll man die freunde wägen.
ex factis, non ex dictis amici pensandi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und taten nicht barmherzigkeit an dem hause des jerubbaal gideon, wie er alles gute an israel getan hatte.
nec fecerunt misericordiam cum domo hierobbaal gedeon iuxta omnia bona quae fecerat israhel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und lästerten gott im himmel vor ihren schmerzen und vor ihren drüsen und taten nicht buße für ihre werke.
et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber die wehmütter fürchteten gott und taten nicht, wie der könig von Ägypten ihnen gesagt hatte, sondern ließen die kinder leben.
timuerunt autem obsetrices deum et non fecerunt iuxta praeceptum regis aegypti sed conservabant mare
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die andern sprachen: das sind nicht worte eines besessenen; kann der teufel auch der blinden augen auftun?
alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und den menschen ward heiß von großer hitze, und sie lästerten den namen gottes, der macht hat über diese plagen, und taten nicht buße, ihm die ehre zu geben.
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so gehorchten sie den richtern auch nicht, sondern liefen andern göttern nach und beteten sie an und wichen bald von dem weg, darauf ihre väter gegangen waren, des herrn geboten zu gehorchen, und taten nicht wie dieselben.
fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und die übrigen leute, die nicht getötet wurden von diesen plagen, taten nicht buße für die werke ihrer hände, daß sie nicht anbeteten die teufel und goldenen, silbernen, ehernen, steinernen und hölzernen götzen, welche weder sehen noch hören noch wandeln können;
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: