Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die erde ist rund.
terra est rotunda.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erde ist nicht
terra non honore
Ultimo aggiornamento 2024-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
möge dir die erde leicht sein
sit tibi terra levis
Ultimo aggiornamento 2014-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mögen ihm die erde leicht sein
in te domine speravi
Ultimo aggiornamento 2023-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn der herr hat die erde durch weisheit gegründet und durch seinen rat die himmel bereitet.
dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es ist wahr, dass die erde rund ist.
terram rotundam esse verum est.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und er hieß das volk sich lagern auf die erde
et praecepit turbae ut discumberet super terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der himmel und die erde freuen sich über exultet
laetantur coeli et exulyey terra
Ultimo aggiornamento 2022-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
am anfang erschuf gott den himmel und die erde.
in principio creavit deus caelum et terram.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sondern sollst es auf die erde gießen wie wasser.
sed super terram fundes quasi aqua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.
igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber die erde war verderbt vor gottes augen und voll frevels.
corrupta est autem terra coram deo et repleta est iniquitat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
also ward die erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten tage des zweiten monats.
mense secundo septima et vicesima die mensis arefacta est terr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
herr, da du von seir auszogst und einhergingst vom felde edoms, da erzitterte die erde, der himmel troff, und die wolken troffen von wasser.
domine cum exires de seir et transires per regiones edom terra mota est caelique ac nubes stillaverunt aqui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der die erde auf wasser ausgebreitet hat, denn seine güte währet ewiglich;
adhereat lingua mea faucibus meis si non meminero tui si non praeposuero hierusalem in principio laetitiae mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein geschlecht vergeht, das andere kommt; die erde aber bleibt ewiglich.
generatio praeterit, et generatio advenit; terra autem in aeternum stat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn die erde wird voll werden von erkenntnis der ehre des herrn, wie wasser das meer bedeckt.
quia replebitur terra ut cognoscat gloriam domini quasi aquae operientes mar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da er die erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die berge des erdbodens.
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dessen stimme zu der zeit die erde bewegte, nun aber verheißt er und spricht: "noch einmal will ich bewegen nicht allein die erde sondern auch den himmel."
cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und lasset jauchzen alle bäume im walde vor dem herrn; denn er kommt, zu richten die erde.
tunc laudabunt ligna saltus coram domino quia venit iudicare terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: