Hai cercato la traduzione di konstruktionsanforderungen da Tedesco a Lettone

Tedesco

Traduttore

konstruktionsanforderungen

Traduttore

Lettone

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

konstruktionsanforderungen

Lettone

konstrukcijas prasĪbas

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe

Lettone

pakāpeniska prasības ieviešana par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zur beschleunigten einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe

Lettone

ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe (neufassung)

Lettone

prasība par dubultkorpusu attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem (pārstrādāta redakcija)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine verordnung zur beschleunigten einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe.

Lettone

regulu, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe (neufassung) (kategorie c)

Lettone

dubultkorpusi vienkārša korpusa naftas tankkuģiem (pārstrādāta redakcija)” (c kategorija)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das Übereinkommen über technische handelshemmnisse erstreckt sich nicht nur auf die zusammensetzungvon waren, sondern auch auf konstruktionsanforderungen, verpackungs- und kennzeichnungsvorschriftenusw.

Lettone

nolīgums par tŠt attiecas uz plašu pasākumu loku – preču sastāvu, dizaina prasībām, iepakojuma un marķējuma prasībām utt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates zur beschleunigten einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe (neufassung)

Lettone

priekšlikums eiropas parlamenta un padomes regulai, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem (pārstrādāta redakcija)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

zur Änderung der verordnung (eg) nr. 417/2002 zur beschleunigten einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe

Lettone

ar kuru groza regulu (ek) nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

diese maßnahmen sehen vor, dass ab dem 6. juli 1996 abgelieferte Öltankschiffe eine doppelhülle aufweisen oder gleichwertige konstruktionsanforderungen erfuellen müssen, womit eine Ölverschmutzung im fall eines zusammenstoßes oder eines auflaufens verhindert werden soll.

Lettone

minētie pasākumi prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecina uz naftas tankkuģiem, kas nodoti 1996. gada 6. jūlijā vai vēlāk, ar mērķi novērst naftas piesārņojumu sadursmes vai uzskriešanas un sēkļa gadījumā.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur Änderung der verordnung (eg) nr. 417/2002 des europäischen parlaments und des rates zur beschleunigten einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe

Lettone

ar kuru groza eiropas parlamenta un padomes regulu (ek) nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

verordnung (eg) nr. 417/2002 des europäischen parlaments und des rates vom 18. februar 2002 zur beschleunigten einführung von doppelhüllen oder gleichwertigen konstruktionsanforderungen für einhüllen-Öltankschiffe und zur aufhebung der verordnung (eg) nr. 2978/94 des rates

Lettone

eiropas parlamenta un padomes 2002. gada 18. februāra regula (ek) nr. 417/2002, ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkārša korpusa naftas tankkuģiem un atceļ padomes regulu (ek) nr. 2978/94

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,327,710 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK