Hai cercato la traduzione di konzentrationsgrenzwerte da Tedesco a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latvian

Informazioni

German

konzentrationsgrenzwerte

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

gegebenenfalls die spezifischen konzentrationsgrenzwerte oder multiplikationsfaktoren;

Lettone

vajadzības gadījumā – specifiskā robežkoncentrācija vai m koeficienti;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

spezifische konzentrationsgrenzwerte und multiplikationsfaktoren für die einstufung von stoffen und gemischen

Lettone

specifiskās robežkoncentrācijas un pavairošanas koeficienti vielu un maisījumu klasificēšanai

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

— die konzentrationsgrenzwerte in anhang i zur richtlinie 67/548/ewg oder

Lettone

— direktīvas 67/548/eek i pielikumā norādītajām robežkoncentrācijām, vai

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die in anhang v der richtlinie 1999/45/eg angegebenen konzentrationsgrenzwerte;

Lettone

robežkoncentrācijām, kas norādītas direktīvas 1999/45/ek v pielikumā;

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

spezifische konzentrationsgrenzwerte sollten zum zweck der einstufung vorrang vor anderen konzentrationsgrenzwerten haben.

Lettone

klasificēšanas mērķiem specifiskās robežkoncentrācijas prevalē pār jebkurām citām robežkoncentrācijām.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die in anhang ii teil b der richtlinie 1999/45/eg angegebenen konzentrationsgrenzwerte;

Lettone

robežkoncentrācijām, kas norādītas direktīvas 1999/45/ek ii pielikuma b daļā;

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dabei sind verunreinigungen zu berücksichtigen, soweit deren konzentration die konzentrationsgrenzwerte nach absatz 4 sowie nach artikel 3

Lettone

vielu klasifikācijā ņem vērā piemaisījumu saturu, kas pārsniedz šā panta 4. punktā un 3. pantā direktīvā 88/379/eek noteiktās koncentrācijas robežas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für diese stoffe kann norwegen die anwendung abweichender bestimmungen für einstufung, kennzeichnung und spezifische konzentrationsgrenzwerte vorschreiben.

Lettone

norvēģija saistībā ar minētajām vielām var pieprasīt izmantot citu klasifikāciju, marķēšanu un/vai īpašus koncentrācijas ierobežojumus;

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

in diesem verzeichnis sind die herkunft und die zusammensetzung des abfalls und, soweit notwendig, konzentrationsgrenzwerte zu berücksichtigen.

Lettone

sarakstā ņem vērā atkritumu izcelsmi un sastāvu, un vajadzības gadījumā koncentrācijas robežvērtības.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

viia) die in anhang ii der verordnung (eg) nr. 1272/2008 angegebenen konzentrationsgrenzwerte;

Lettone

viia) specifiskajām robežkoncentrācijām, kas norādītas regulas (ek) nr. 1272/2008 ii pielikumā;

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die in anhang vi teil 3 der verordnung (eg) nr. 1272/2008 angegebenen spezifischen konzentrationsgrenzwerte;

Lettone

specifiskajām robežkoncentrācijām, kas noteiktas regulas (ek) nr. 1272/2008 vi pielikuma 3. daļā;

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine zuständige behörde eines mitgliedstaates kann der agentur einen vorschlag für eine harmonisierte einstufung und kennzeichnung von stoffen und gegebenenfalls für spezifische konzentrationsgrenzwerte oder multiplikationsfaktoren vorlegen.

Lettone

dalībvalsts kompetentā iestāde var iesniegt aģentūrai priekšlikumu vielu saskaņotai klasificēšanai un marķēšanai un, vajadzības gadījumā, specifiskās robežkoncentrācijas vai m koeficientus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

lieferanten können in begründeten fällen von den allgemeinen konzentrationsgrenzwerten abweichen und andere konzentrationsgrenzwerte festlegen, sofern in anhang vi keine spezifischen konzentrationsgrenzwerte festgelegt sind.

Lettone

piegādātāji var noteikt citas robežkoncentrācijas, kas pamatotos gadījumos atšķiras no vispārējām robežkoncentrācijām, ja vien vi pielikumā nav iekļautas specifiskas robežkoncentrācijas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dabei sind verunreinigungen zu berücksichtigen, soweit deren konzentration die konzentrationsgrenzwerte nach absatz 4 sowie nach artikel 3 der richtlinie 88/379/ewg überschreitet.

Lettone

vielu klasifikācijā ņem vērā piemaisījumu saturu, kas pārsniedz šā panta 4. punktā un 3. pantā direktīvā 88/379/eek noteiktās koncentrācijas robežas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die einstufung von abfällen als gefährliche abfälle sollte unter anderem auf den rechtsvorschriften der gemeinschaft über chemikalien beruhen, insbesondere hinsichtlich der einstufung von zubereitungen als gefährlich, einschließlich der zu diesem zweck verwendeten konzentrationsgrenzwerte.

Lettone

atkritumu pieskaitīšana bīstamiem atkritumiem būtu jāpamato, inter alia, ar kopienas tiesību aktiem par ķīmiskām vielām, īpaši tad, ja bīstamo preparātu klasificē pēc tajos esošas robežvērtību koncentrācijas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gegebenenfalls die nach artikel 4 absatz 4 der richtlinie 67/548/ewg und nach den artikeln 4bis 7 der richtlinie 1999/45/eg ermittelten konzentrationsgrenzwerte.

Lettone

attiecīgos gadījumos konkrētas koncentrācijas robežvērtības, ko iegūst, piemērojot direktīvas 67/548/eek 4. panta 4. punktu un direktīvas 1999/45/ek 4. līdz 7. pantu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) die stoffe werden aufgrund ihrer eigenschaften nach den in artikel 2 absatz 2 festgelegten kategorien eingestuft. dabei sind verunreinigungen zu berücksichtigen, soweit deren konzentration die konzentrationsgrenzwerte nach absatz 4 sowie nachartikel 3

Lettone

1. vielas klasificē pēc to raksturīgajām īpašībām saskaņā ar 2. panta 2. punktā noteiktajām vielu grupām. vielu klasifikācijā ņem vērā piemaisījumu saturu, kas pārsniedz šā panta 4. punktā un 3. pantā direktīvā 88/379/eek noteiktās koncentrācijas robežas.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

e) gegebenenfalls spezifische konzentrationsgrenzwerte, die sich aus der anwendung des artikels 4 absatz 4 der richtlinie 67/548/ewg und der artikel 4 bis 7 der richtlinie 1999/45/eg ergeben.

Lettone

e) vajadzības gadījumos — konkrētas robežkoncentrācijas, kas izriet no direktīvas 67/548/eek 4. panta 4. punkta un direktīvas 1999/45/ek 4. līdz 7. panta piemērošanas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,355,710 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK