Hai cercato la traduzione di nichtvorlage da Tedesco a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latvian

Informazioni

German

nichtvorlage

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

nichtvorlage der bescheinigung

Lettone

apliecinājuma neiesniegšana

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nichtvorlage einer einfuhrmeldung oder falsche einfuhrmeldung;

Lettone

paziņojuma par importu neiesniegšana vai nepatiesa paziņojuma par importu iesniegšana;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

e) nichtvorlage einer einfuhrmeldung oder falsche einfuhrmeldung;

Lettone

e) nepaziņošana vai nepatiess paziņojums par importu;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

insbesondere fehlen angaben zu den konsequenzen einer nichtvorlage des verbrauchsverzeichnisses.

Lettone

it īpaši nav norādīts, kādas ir bijušas sekas tam, ka netika iesniegts patēriņa reģistrs.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher dürfe die nichtvorlage dieser dokumente nicht zur heranziehung der verfügbaren informationen führen.

Lettone

tāpēc šo dokumentu neiesniegšanas rezultātā nevar izmantot pieejamos faktus.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nichtvorlage regelmäßig vorzulegender finanzdokumente und rechnungslegungsberichte oder aber die vorlage solcher dokumente bzw. berichte mit unrichtigen angaben;

Lettone

to, ka neiesniedz periodiskus finanšu dokumentus un grāmatvedības reģistrus vai iesniedz šādus dokumentus vai reģistrus, kuros ir nepareizi dati,

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei nichtvorlage der angeforderten für die abschließende neubewertung eines bestimmten lebensmittelzusatzstoffs erforderlichen informationen kann der betreffende zusatzstoff aus der liste der zugelassenen lebensmittelzusatzstoffe der union gestrichen werden.

Lettone

ja prasītā informācija, kas vajadzīga, lai pabeigtu pārtikas piedevas atkārtoto novērtējumu, netiek sniegta, pārtikas piedevu var izņemt no es atļauto pārtikas piedevu saraksta.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es müsste eine stichprobenkontrolle der rechnungslegung mit sanktionen bei nichtvorlage vorgesehen werden, und sei es nur, um einen grundsatz der ordentlichen verwaltung öffentlicher mittel durchzusetzen.

Lettone

kaut vai tikai tādēļ, lai sekotu labas publiskās pārvaldes principam, vajadzētu iedibināt izlases veida uzskaites dokumentu pārbaudes un paredzēt sankcijas par pārkāpumiem.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bislang wurden keine sanktionen gegen eine politische partei verhängt, obwohl verstöße festgestellt wurden, die die nichtvorlage von finanzberichten und den empfang von spenden oberhalb der vom gesetzgeber festgelegten höchstgrenze betrafen.

Lettone

līdz šim nevienai politiskajai partijai nav piemērotas finanšu sankcijas, lai gan ir konstatēti tādi pārkāpumi kā finanšu pārskatu neiesniegšana un ziedojumu saņemšana virs likumīgās robežvērtības.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) einer regelung oder aufforderung nach artikel 55 absatz 4 oder 5 nicht innerhalb der gesetzten frist nachgekommen ist, es sei denn, daß das amt die nichtvorlage genehmigt hat, oder

Lettone

b) norādītajā termiņā nav īstenojis noteikumu vai prasību, ievērojot 55. panta 4. vai 5. punktu, ja vien birojs nav piekritis, ka tas nav jādara, vai

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der erzeuger eines wirkstoffs legt einem mitgliedstaat (nachfolgend „berichterstattender mitgliedstaat“ genannt) einen antrag auf zulassung dieses wirkstoffs oder auf Änderung der bedingungen für eine zulassung vor, zusammen mit einem vollständigen und einem kurzgefassten dossier, in Übereinstimmung mit artikel 8 absatz 1 und 2, oder mit einem zugangsschreiben für derartige dossiers oder einer wissenschaftlich fundierten begründung für die nichtvorlage bestimmter teile dieser dossiers; dabei ist nachzuweisen, dass der wirkstoff die zulassungskriterien gemäß artikel 4 erfüllt.

Lettone

pieteikumu aktīvās vielas apstiprināšanai vai grozījumiem apstiprināšanas nosacījumos aktīvās vielas ražotājs iesniedz dalībvalstij (turpmāk „dalībvalsts ziņotāja”) līdz ar pilnīgu un kopsavilkuma dosjē, kā to paredz 8. panta 1. un 2. punkts vai pieejas vēstuli šādiem dosjē, vai zinātniski pamatotu attaisnojumu par to, kāpēc netiek iesniegtas atsevišķas šo dosjē daļas, pierādot, ka aktīvā viela atbilst apstiprināšanas kritērijiem, kurus nosaka 4. pants.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,245,886 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK