Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft
bendrijos pramonės eksporto rodikliai
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
a) ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft
a) bendrijos pramonės eksporto rezultatai
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
ausfuhrleistung der in die stichprobe einbezogenen unionshersteller
atrinktų sąjungos gamintojų eksporto veiklos rezultatai
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.3.3 ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft
5.3.3. bendrijos pramonės eksporto veiklos rezultatai
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5. auswirkungen der ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft
5. bendrijos pramonės eksporto poveikis
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
22. folgen der Änderung der ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft
22. bendrijos pramonĖs eksporto pokyČiŲ poveikis
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
folgen einer etwaigen Änderung der ausfuhrleistung des eu-wirtschaftszweigs
sąjungos pramonės eksporto pokyčių poveikis
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5.2 auswirkung der Änderung der ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft
5.2. bendrijos pramonės eksporto pokyčio poveikis
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
die gute ausfuhrleistung legt nahe, dass dieser wirtschaftszweig überlebensfähig und wettbewerbsfähig ist.
aktyvus eksportas turėtų reikšti, kad ši pramonės rūšis yra gyvybinga ir konkurencinga.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie seien von der ausfuhrleistung abhängig und folglich spezifisch und anfechtbar".
manoma, kad jos priklauso nuo eksporto veiklos, todėl yra individualios ir kompensuotinos".
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
außerdem wurde festgestellt, dass diese regelung rechtlich ausschließlich von der ausfuhrleistung abhängig ist.
be to, buvo nustatyta, kad šios schemos suteikimo sąlyga yra tik eksporto veikla.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diese vergünstigung kann entweder auf grundlage der ausfuhrgeschäfte oder auf grundlage der ausfuhrleistung gewährt werden.
Ši lengvata gali būti taikoma tiek eksporto sandoriams, tiek ir eksporto veiklai.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die regelung ist somit rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig, denn ohne eine ausfuhrverpflichtung wird kein vorteil gewährt.
todėl ši schema teisiškai priklauso nuo eksporto veiklos, kadangi naudos negaunama, jeigu neprisiimamas įsipareigojimas eksportuoti prekes.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
folglich deutet nichts darauf hin, dass die ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der union zu seiner schädigung beitrug.
taigi, nėra požymių, kad eksportas būtų susijęs su sąjungos pramonei padaryta žala.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
folglich gibt es keinen hinweis darauf, dass die ausfuhrleistung zu der vom wirtschaftszweig der union erlittenen schädigung beitrug.
taigi, nėra požymių, kad eksportas būtų susijęs su sąjungos pramonei padaryta žala.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bei dem im rahmen dieser regelung gewährten vorteil handelt es sich um eine subvention, die rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig ist.
pagal įstatymą schema yra nuo eksporto veiklos priklausanti subsidija.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daraus ergab sich, dass die auswirkungen der ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der union keinen anteil an der bedeutenden schädigung des wirtschaftszweigs der union hatten.
tuo remiantis nustatyta, kad sąjungos pramonės eksporto veiklos rezultatų poveikis nebuvo toks, kad dėl jo būtų daryta materialinė žala sąjungos pramonei.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus diesen gründen muss das vorbringen, durch die verbesserte ausfuhrleistung sei die vom wirtschaftszweig der union erlittene schädigung beseitigt worden, zurückgewiesen werden.
atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, argumentas, kad pagerėję eksporto rodikliai reiškia, kad sąjungos pramonei žala nebedaroma, atmetamas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(127) daraus lässt sich der schluss ziehen, dass die ausfuhrleistung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft nicht zu dessen bedeutender schädigung beitrug.
(127) atsižvelgiant į tai, galima daryti išvadą, kad bendrijos pramonės eksporto veiklos rodikliai neturėjo įtakos padarytai žalai.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(223) einige interessierte parteien wiederholten ihre behauptung, die schlechte wirtschaftliche lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft sei auf die verschlechterung seiner ausfuhrleistung zurückzuführen.
(223) kai kurios suinteresuotosios pakartojo tvirtinimą, kad bendrijos avalynės pramonės ekonominė padėtis buvo bloga dėl to, kad pablogėjo jos eksporto rodikliai.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: