Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
berufungsinstanz
apeliacinis / kasacinis skundas
Ultimo aggiornamento 2011-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bürgerbeauftragte ist keine berufungsinstanz gegen entscheidungen dieser einrichtungen; b beschwerden über unternehmen oder privatpersonen.
europos ombudsmenas nėra apeliacinė instancija šių institucijų sprendimams; b skundų prieš verslo įmones ar privačius asmenis.
in luxemburg bei der cour supérieure de justice als berufungsinstanz für zivilsachen, in ungarn beim megyei bíróság, in budapest beim fövárosi bíróság,
vengrijoje: vietos teismas, esantis apygardos teisme (budapešte – budos centrinis apylinkės teismas); apeliacijas nagrinėja apygardos teismas (budapešte – sostinės teismas),
die europäische union bekundet heute ihre tiefe besorgnis nach den jüngsten, in der berufungsinstanz bestätigten verurteilungen des unabhängigen journalisten solijon abdurakhmanov und des menschenrechtsverteidigers agzam turgunov zu einer jeweils zehnjährigen haftstrafe.
Šiuo metu europos sąjunga pakartoja esanti labai susirūpinusi dėl to, kad nepriklausomam žurnalistui solijon abdurakhmanov ir žmogaus teisių gynėjui agzam turgunov neseniai paskirti 10 metų laisvės atėmimo nuosprendžiai, kurie buvo patvirtinti po nagrinėjimo apeliacine tvarka.
in diesem zusammenhang weist die kommission erneut darauf hin, dass es aufgabe der nationalen behörden und gerichte ist, zu angeblichen grundrechtsverletzungen stellung zu nehmen, und dass sie nicht als berufungsinstanz bei entscheidungen nationaler oder internationaler gerichte fungiert;
Šiuo klausimu komisija primena, kad sprendimus dėl įtariamų pagrindinių teisių pažeidimų priima nacionalinės institucijos, įskaitant ir teismus, ir kad komisija nėra instancija, kuriai galima teikti apeliacijas dėl nacionalinių ar tarptautinių teismų sprendimų;
(1) das im rahmen der multinationalen handelsverhandlungen der uruguay-runde gemäß artikel 300 des vertrags geschlossene Übereinkommen über die landwirtschaft [2] sieht für die von der gemeinschaft subventionierten ausfuhren mengen-und wertmäßige beschränkungen vor. infolge der schlussfolgerungen der berufungsinstanz der welthandelsorganisation (wto) vom 19. mai 2005 fallen die c-zucker-ausfuhren unter diese beschränkungen. der gemeinschaft ist ein am 22. mai 2006 ablaufender zeitraum gewährt worden, um ihren verpflichtungen im rahmen der wto nachzukommen.
(1) Žemės ūkio susitarime, pasirašytame daugiašalių derybų dėl prekybos urugvajaus raunde [2], laikantis sutarties 300 straipsnio, yra nustatytos bendrijos subsidijuojamų eksporto kiekių ir vertės ribos. atsižvelgiant į pasaulio prekybos organizacijos (ppo) apeliacijos tarnybos 2005 m. gegužės 19 d. išvadas, eksportuojant c cukrų turi būti taikomos minėtos ribos. bendrijai įvykdyti su ppo susijusius įsipareigojimus suteiktas laikotarpis baigiasi 2006 m. gegužės 22 d.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: