Hai cercato la traduzione di fahrerqualifizierungsnachweis da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

fahrerqualifizierungsnachweis

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

mitgliedstaaten, die den code 95 im fahrerqualifizierungsnachweis vermerken

Lituano

valstybės narės, kuriose kodas 95 įrašomas vairuotojo kvalifikacinėje kortelėje

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

13 mitgliedstaaten vermerken den code auf dem fahrerqualifizierungsnachweis, 12 auf dem führerschein.

Lituano

13 valstybių narių pasirinko įrašyti kodą į vairuotojo kvalifikacinę kortelę, o 12 valstybių narių – į vairuotojo pažymėjimą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- durch den fahrerqualifizierungsnachweis nach anhang ii, in dem der entsprechende gemeinschaftscode vermerkt ist, oder

Lituano

- atitinkamu bendrijos kodu paženklintą ii priede numatytą kvalifikacinę vairuotojo kortelę, arba

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- oder auf dem "fahrerqualifizierungsnachweis", der nach dem in anhang ii wiedergegebenen modell erstellt wird.

Lituano

- pagal ii priede pateiktą pavyzdį parengtoje vairuotojo kvalifikacinėje kortelėje.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der mitgliedstaat kann diesem fahrer zusätzlich zu der genannten bescheinigung den fahrerqualifizierungsnachweis nach anhang ii ausstellen, in dem der entsprechende gemeinschaftscode vermerkt ist.

Lituano

be liudijimo, valstybė narė jam ar jai gali išduoti ii priede numatytą vairuotojo kvalifikacinę kortelę, paženklintą atitinkamu bendrijos kodu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die efta-staaten sind berechtigt, einen fahrerqualifizierungsnachweis entsprechend den bestimmungen dieser richtlinie und mit den folgenden anpassungen auszustellen:

Lituano

elpa valstybės gali išduoti kvalifikacinę vairuotojo kortelę pagal taip suderintas šios direktyvos nuostatas:

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) die efta-staaten sind berechtigt, einen fahrerqualifizierungsnachweis entsprechend den bestimmungen dieser richtlinie und mit den folgenden anpassungen auszustellen:

Lituano

b) elpa valstybės gali išduoti kvalifikacinę vairuotojo kortelę pagal taip suderintas šios direktyvos nuostatas:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die zuständigen behörden vermerken den code 95, der als nachweis für die erfüllung der ausbildungsanforderungen dient, entweder auf dem führerschein oder auf einem separaten fahrerqualifizierungsnachweis.

Lituano

kompetentingos valdžios institucijos į vairuotojo pažymėjimą arba į atskirą vairuotojo kvalifikacijos kortelę įrašo kodą 95, kuriuo patvirtinama atitiktis mokymo reikalavimams.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(15) zur bestätigung, dass ein berufskraftfahrer aus einem mitgliedstaat inhaber eines befähigungsnachweises im sinne dieser richtlinie ist, und zur erleichterung der gegenseitigen anerkennung der verschiedenen befähigungsnachweise sollten die mitgliedstaaten den hierfür vorgesehenen harmonisierten gemeinschaftscode zusammen mit dessen gültigkeitsdauer entweder auf dem führerschein oder auf dem neuen fahrerqualifizierungsnachweis vermerken, der von den mitgliedstaaten gegenseitig anerkannt wird und für den in dieser richtlinie ein harmonisiertes modell vorgesehen ist. in anbetracht der bedeutung der damit verbundenen rechte für die straßenverkehrssicherheit und die wettbewerbsgerechtigkeit sollte dieser nachweis den gleichen vorschriften für die fälschungssicherheit genügen wie der führerschein. da jeder mitgliedstaat nach der richtlinie 91/439/ewg(6) das recht behält, die gültigkeitsdauer der von ihm ausgestellten führerscheine nach nationalen kriterien festzulegen, sollte es den mitgliedstaaten im rahmen der ihnen eingeräumten möglichkeit, den gemeinschaftscode auf dem neuen fahrerqualifizierungsnachweis zu vermerken, gestattet sein, eine von der gültigkeitsdauer einer weiterbildungsmaßnahme abweichende gültigkeitsdauer von führerscheinen vorzusehen.

Lituano

(15) siekiant, kad vairuotoją, valstybės narės pilietį, būtų galima patvirtinti turint vieną iš šia direktyva numatytų pkp ir palengvinti abipusį įvairių pkp pripažinimą, arba prie vairuotojo pažymėjimo arba prie naujos kvalifikacinės vairuotojo kortelės, kurią abipusiai turi pripažinti valstybės narės bei kurios suderintas pavyzdys nustatomas šia direktyva, valstybės narės turėtų patvirtinti šiam tikslui nustatytą suderintą bendrijos kodą bei jo galiojimo pabaigos datą. Ši kortelė atsižvelgiant į teisių, kurias ji suteikia, svarbą kelių eismo saugumui ir konkurencijos sąlygų vienodumui, turėtų atitikti tuos pačius saugos reikalavimus kaip vairuotojo pažymėjimas. valstybėms narėms suteikiama galimybė prie naujų kortelių tvirtinti bendrijos kodą turėtų leisti joms nustatyti vairuotojo pažymėjimų galiojimo laiką, nesutampantį su kvalifikacijos kėlimo galiojimo laiko pabaiga, atsižvelgiant į tai, kad direktyva 91/439/eeb [6] numato, jog kiekviena valstybė narė turi išlaikyti teisę, remdamasi nacionaliniais kriterijais, nustatyti savo išduodamų vairuotojų pažymėjimų galiojimo trukmę.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,731,741 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK