Hai cercato la traduzione di großkundenentgelte da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

großkundenentgelte

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

großkundenentgelte für regulierte roaminganrufe

Lituano

didmeninės reguliuojamų skambučių naudojantis tarptinkliniu ryšiu kainos

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

großkundenentgelte für regulierte sms-roamingnachrichten

Lituano

didmeninės reguliuojamų sms žinučių siuntimo tarptinkliniu ryšiu kainos

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wie bei den sprachroamingdiensten wirkt auf die betreiber offenbar kein ausreichender wettbewerbsdruck, um die großkundenentgelte zu senken.

Lituano

kaip ir dėl tarptinklinių balso skambučių paslaugų, šioje srityje operatoriai nepatiria pakankamos konkurencinės įtampos, kad didmeninės kainos imtų mažėti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daneben erschweren sie es den heimatanbietern, die höhe der anfallenden großkundenentgelte vorherzusehen und mithin ihren kunden transparente und konkurrenzfähige preispakete anzubieten.

Lituano

todėl ir paslaugų savajame tinkle teikėjams sunkiau numatyti savo didmenines išlaidas ir taip vartotojams teikti paslaugų paketus už skaidrią ir konkurencingą mažmeninę kainą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

andererseits besteht die gefahr, dass durch maßnahmen zur senkung der endkundenpreise ohne gleichzeitige regelung der mit der erbringung dieser dienste verbundenen großkundenentgelte das ordnungsgemäße funktionieren des gemeinschaftsweiten roamingmarktes empfindlich gestört werden könnte.

Lituano

kita vertus, mažmeninių kainų lygio mažinimo veiksmai nesprendžiant su šių paslaugų teikimu susijusių didmeninių kainų lygio problemos galėtų kelti pavojų sutrikdyti sklandų bendrijos tarptinklinio ryšio rinkos veikimą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die kommission im jahr 2000 eine breit angelegte wettbewerbsrechtliche branchenuntersuchung der in europa für das auslandsroaming berechneten endkunden- und großkundenentgelte ein, weil sie den verdacht hatte, das diese viel zu hoch seien.

Lituano

2000 m. komisija pradėjo plataus masto antimonopolinį šio sektoriaus tyrimą ir analizavo tarptinklinio ryšio mažmenines ir didmenines kainas europoje, nuogąstaudama, kad jos yra pernelyg didelės.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) das hohe niveau der preise, die von den nutzern öffentlicher mobilfunknetze für die verwendung ihres mobiltelefons auf reisen innerhalb der gemeinschaft verlangt werden, wird von den nationalen regulierungsbehörden als besorgniserregend eingeschätzt. die gruppe europäischer regulierungsstellen[5] (erg) stellte auf ihrer vollversammlung im mai 2005 (u. a.) fest, dass die endkundentarife ohne klare rechtfertigung sehr hoch waren, was anscheinend auf hohe großkundenentgelte der ausländischen netzbetreiber, in vielen fällen aber auch auf hohe endkundenaufschläge des heimanbieters des kunden zurückzuführen war, sowie dass geringere großkundenentgelte oft nicht an den endkunden weitergegeben wurden und dass enge verbindungen zwischen den märkten in verschiedenen mitgliedstaaten bestanden.

Lituano

(1) aukštas kainų, kurias viešųjų judriojo telefono ryšio tinklų vartotojai moka naudodamiesi savo mobiliaisiais telefonais keliaudami užsienyje bendrijoje, lygis kelia nacionalinių reguliavimo institucijų susirūpinimą. europos reguliuotojų grupė[5] pastebėjo 2005 m. gegužės mėn. plenariniame posėdyje (inter alia) , kad mažmeninės kainos yra labai didelės be aiškios priežasties; kad taip yra ir dėl didelių didmeninių kainų, kurias nustato užsienio priimančiojo tinklo operatorius, ir daugeliu atvejų dėl didelių mažmeninių antkainių, kuriuos taiko vartotojo savojo tinklo operatorius; kad didmeninių kainų sumažinimas dažnai nebuvo naudingas mažmeniniam vartotojui ir kad tarp rinkų skirtingose valstybėse narėse egzistavo glaudūs ryšiai.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,583,961 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK