Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eine das interventionssystem ergänzende handelsregelung, die einfuhrabgaben und ausfuhrerstattungen vorsieht, dürfte den gemeinschaftsmarkt grundsätzlich stabilisieren.
intervencinę sistemą papildanti ir importo muitus bei eksporto grąžinamąsias išmokas apimanti prekybos sistema turėtų iš esmės stabilizuoti bendrijos rinką.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das wurde entweder mit hilfe von subventionen für die lagerung (öffentliches interventionssystem) oder für den export in drittländer erreicht.
tai buvo padaryta subsidijuojant produktų sandėliavimą (viešoji intervencinė sistema) arba subsidijų pagalba už produktų eksportą į trečiąsias šalis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
32. – 33. im lauf der letzten jahre hat die kommission im rahmen der agenda 2000 und der halbzeitreform von 2003 vorschläge zum interventionssystem für getreide sowie im jahr 2006 bezüglich mais unterbreitet.
32. – 33.pastaraisiais metais komisija pateikė pasiūlymų dėl grūdų intervencinės sistemos, būtent susi-jusiųsu darbotvarke 2000, viduriolaikotarpio reforma 2003 m. ir kukurūzų sektoriumi 2006 m.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verwirklichung eines gemeinsamen marktes für schweinefleisch in der gemeinschaft erfordert die einführung einer einheitlichen handelsregelung an ihren aussengrenzen. neben dem interventionssystem trägt eine handelsregelung mit einem abschöpfungsund ausfuhrerstattungssystem gleichfalls zu einer stabilisierung des gemeinschaftsmarktes bei, indem sie insbesondere vermeidet, daß sich die schwankungen der weltmarktpreise auf die preise innerhalb der gemeinschaft übertragen.
kadangi vienos bendros kiaulienos rinkos bendrijoje sukūrimas apima vienodos prekybos sistemos įvedimą prie išorinių bendrijos sienų; kadangi prekybos sistema, apimanti žemės ūkio produktų mokesčius ir eksporto grąžinamąsias išmokas, kartu su intervencinėmis priemonėmis taip pat padeda stabilizuoti bendrijos rinką, ypač apsaugodama ją nuo to, kad kainų pasaulinėje rinkoje svyravimai neatsilieptų bendrijos kainų lygiui;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(6) die interventionsstellen sollten in der lage sein, unter besonderen umständen geeignete interventionsmaßnahmen zu ergreifen. damit die erforderliche einheitlichkeit der interventionssysteme gewahrt bleibt, müssen diese besonderen umstände jedoch gemeinschaftlich beurteilt und die betreffenden maßnahmen auf gemeinschaftsebene beschlossen werden.
(6) ypatingomis aplinkybėmis intervencinės agentūros turėtų sugebėti imtis intervencinių priemonių, pritaikytų toms aplinkybėms. siekiant išlaikyti būtiną intervencinių sistemų vienodumą, minėtas ypatingas aplinkybes reikėtų įvertinti ir bendrijos lygiu nustatyti atitinkamas priemones.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: