Hai cercato la traduzione di weiterhin unberührt da Tedesco a Lituano

Tedesco

Traduttore

weiterhin unberührt

Traduttore

Lituano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

unberührt.

Lituano

5 straipsnis

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

artikel 368 bleibt unberührt.

Lituano

Ši nuostata taikoma nepažeidžiant 368 straipsnio.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese richtlinie läßt unberührt:

Lituano

Ši direktyva taikoma nepažeidžiant:

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

2 eg bleiben hiervon unberührt.

Lituano

sprendimas lorenz (120/73, rink. p.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese richtlinie lässt unberührt:

Lituano

Ši direktyva taikoma nepažeidžiant:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

729/70 durchgeführten prüfungen unberührt .

Lituano

3 straipsnis

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

rechte dritter bleiben hiervon unberührt.

Lituano

jis negali pažeisti trečiųjų šalių teisių.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese verordnung lässt folgendes unberührt:

Lituano

Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant šių nuostatų:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieser artikel lässt artikel 4 unberührt.

Lituano

Šis straipsnis nepažeidžia 4 straipsnio .

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die organisation dieser dienste, für die weiterhin ausschließlich die mitgliedstaaten zuständig sind, bleibt hiervon unberührt.

Lituano

tačiau minėtos priemonės priimamos nepažeidžiant šių paslaugų organizavimo ir nedaro jam įtakos, kadangi šių paslaugų organizavimas priklauso išskirtinei valstybių narių kompetencijai.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieses verfahren lässt den artikel 227 unberührt.

Lituano

Ši procedūra nepažeidžia 227 straipsnio nuostatų.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

artikel 88 absatz 2 der verordnung bleibt unberührt.

Lituano

reglamento 88 straipsnio 2 dalies taikymas lieka nepakeistas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

von dieser richtlinie unberührt bleiben günstigere bestimmungen von

Lituano

Ši direktyva nepažeidžia palankesnių nuostatų, įtvirtintų šiuose dokumentuose:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die anwendung des artikels 65 bleibt davon unberührt.

Lituano

Šia nuostata nepažeidžiamas 65 straipsnio taikymas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) bestehende Übereinkommen und verträge bleiben unberührt.

Lituano

komisija patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.16 straipsnis

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

desgleichen sollte diese richtlinie nationale pensionsreservefonds unberührt lassen.

Lituano

Ši direktyva taip pat neturėtų būti taikoma nacionaliniams pensijų rezervų fondams.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieser unterabsatz lässt artikel 42 absatz 2 buchstabe b unberührt.

Lituano

Ši pastraipa nedaro poveikio 42 straipsnio 2 dalies b punktui.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

abschnitt d teil i nummer 3 bleibt unberührt.“

Lituano

d skirsnio i dalies 3 punktas nekeičiamas.“;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die vorliegende richtlinie lässt ferner die richtlinie 70/524/ewg unberührt.

Lituano

kadangi ši direktyva turi būti taikoma nepažeidžiant direktyvos 70/524/eeb nuostatų;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(4) die vereinfachungen nach den zollvorschriften sollten die im zollkodex der gemeinschaften vorgesehenen zollkontrollen, insbesondere solche mit bezug zur sicherheit, weiterhin unberührt lassen.

Lituano

(4) supaprastinimai, kurie taikomi pagal muitinės veiklos taisykles, turėtų ir toliau nepažeisti bendrijos muitinės kodekse apibrėžtų muitinio tikrinimo reikalavimų, visų pirma susijusių su sauga ir saugumu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,932,497,403 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK