Hai cercato la traduzione di fleischerzeugnissen da Tedesco a Maltese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Maltese

Informazioni

German

fleischerzeugnissen

Maltese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Maltese

Informazioni

Tedesco

»kapitel iveinfuhr von fleischerzeugnissen

Maltese

"kapitolu iv prodotti tal-laħam importati

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

fleisch zur herstellung von fleischerzeugnissen muß

Maltese

il-laħam li għandu jintuża fil-manifattura ta' prodotti tal-laħam għandu:

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verarbeitung von tieren zu fleischerzeugnissen und futtermitteln.

Maltese

għall-ipproċessar ta’ bhejjem għall-immanifatturar ta’ prodotti tal-laħam u għalf

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

vorschriften für die ausgangsprodukte zur herstellung von fleischerzeugnissen

Maltese

rekwiżiti għall-materja prima li għandha tintuża fil-manifattura ta' prodotti tal-laħam

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese richtlinie legt viehseuchenrechtliche vorschriften für den innergemeinschaftlichen handelsverkehr mit fleischerzeugnissen fest.

Maltese

din id-direttiva tistabbilixxi l-ħtiġiet tas-saħħa ta'l-annimali għall-kummerċ intra-komunità fil-prodotti tal-laħam.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die mitgliedstaaten lassen die einfuhr von fleischerzeugnissen aus bahrain zu,

Maltese

1. l-istati membri għandhom jawtoriżaw l-importazzjoni mill-baħrajn tal-prodotti mil-laħam li jkunu għaddew minn jew:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese entscheidung ist nach annahme neuer vorschriften zu fleischerzeugnissen aus drittländern zu überprüfen.

Maltese

din id-deċiżjoni għandha tiġi eżaminata mill-ġdid ma'l-adozzjoni ta'kull regola ġdida li tista'tapplika għal pajjiżi terzi rigward il-prodotti interessati.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die mitgliedstaaten genehmigen die einfuhr von fleischerzeugnissen, sofern folgende anforderungen erfuellt sind;

Maltese

l-istati membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta'prodotti tal-laħam:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

d) der sendung von frischem fleisch oder von fleischerzeugnissen in der urschrift beigefügt werden.

Maltese

(d) jakkumpanja l-konsenja tal-laħam frisk jew tal-prodotti tal-laħam, fl-oriġinal.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

brasilien hat eine liste der betriebe übermittelt, die zur ausfuhr von fleischerzeugnissen in die gemeinschaft zugelassen sind.

Maltese

billi l-brażil bagħat lista ta'l-istabbilimenti awtorizzati biex jesportaw prodotti tal-laħam lejn il-komunità;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die einfuhr von fleischerzeugnissen unterliegt nach wie vor den anderweitig erlassenen veterinärvorschriften der gemeinschaft.

Maltese

2. l-importazzjoni ta'prodotti preparati tal-laħam għandha tibqa'suġġetta għad-disposizzjonijiet veterinarji tal-kommunità adotatti band’oħra.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

zur Änderung der richtlinie 77/99/ewg zur regelung gesundheitlicher fragen beim innergemeinschaftlichen handelsverkehr mit fleischerzeugnissen

Maltese

li temenda d-direttiva 77/99/kee fuq problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-komunitarju fil-prodotti tal-laħam

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die mitgliedstaaten verbieten die einfuhr von anderen als den fleischerzeugnissen gemäß dem absatz 1 aus tunesien.

Maltese

2. l-istati membri m’għandhomx jawtoriżżaw l-importazzjoni mit-tuneżija ta'prodotti oħra tal-laħam għajr dawk riferiti fil-paragrafu 1.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die einfuhr von fleischerzeugnissen in die gemeinschaft ist aus dem im anhang genannten betrieb von botswana zugelassen.

Maltese

1. l-istabbiliment fil-botswana msemmi fl-anness qiegħed jiġi hawnhekk approvat għall-finijiet ta'l-esportazzjoni tal-prodotti tal-laħam lejn il-komunità.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) bei fleischerzeugnissen, die nicht umhüllt oder verpackt sind, sondern unmittelbar dem einzelhandel lose zum verkauf angeboten werden,

Maltese

(ċ) meta, għall-prodotti tal-laħam li ma jkunux imgeżwra jew ippakkeġġati iżda jinbiegħu bl-ingrossa mill-fabbrikant direttament lill-bejjiegħ bl-imnut:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) die mitgliedstaaten gestatten die beförderung von frischem fleisch oder von fleischerzeugnissen aus einem drittland nach einem anderen drittland, sofern

Maltese

3. l-istati membri għandhom jawtorizzaw il-laħam frisk jew il-prodotti tal-laħam minn pajjiż terz wieħed li jiġu trasportati lejn ieħor basta li:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(10) die verfahren für die einfuhr von fleisch und fleischerzeugnissen können auch für die einfuhr anderer erzeugnisse tierischen ursprungs zugrunde gelegt werden.

Maltese

(10) il-proċeduri li huma applikabbli fl-importazzjoni tal-laħam u ta'prodotti tal-laħam jistgħu jkunu mudell għall-importazzjoni ta'prodotti oħra li oriġinaw mill-annimali.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) trichinös befundenes schweinefleisch darf nicht für die herstellung von fleischerzeugnissen, die für den innergemeinschaftlichen handelsverkehr bestimmt sind, verwendet werden.

Maltese

3. il-laħam tal-majjal rikonoxxut bħala li huwa trikinus ma għandux jintuża fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti tal-laħam intiżi għal kummerċ intra-komunitarju.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"5. das begleitdokument gemäß artikel 3 abschnitt a nummer 9 buchstabe b) ziffer i) muß fleischerzeugnissen auf der ersten vermarktungsstufe beiliegen.

Maltese

%quot%5. id-dokument kummerċjali li għalih issir referenza fl-artikolu 3 a(9)(b)(i) tad-direttiva għandu jakkumpanja l-prodotti tal-laħam matul l-ewwel stadju tat-tqegħid fis-suq.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

d) bei fleischerzeugnissen die einhaltung der vorliegenden richtlinie und der einschlägigen vorschriften der anhänge a und b der richtlinie 77/99/ewg im einzelfall;

Maltese

(d) fir-rigward ta'prodotti tal-laħam, konformità f’kull każ partikolari mad-disposizzjonijiet ta'din id-direttiva u mad-disposizzjonijiet relevanti ta'l-annessi a u b tad-direttiva 77/99/kee;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,683,731 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK