Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dreimal sollt ihr mir feste halten im jahr:
e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dafür ich dreimal zum herrn gefleht habe, daß er von mir wiche.
e toru aku inoinga ki te atua mo tenei mea kia neke atu i ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siehe, das alles tut gott zwei-oder dreimal mit einem jeglichen,
nana, e meatia ana enei mea katoa e te atua, e tuaruatia ana, ae, e tuatorutia ana, ki te tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und gebälk lag in drei reihen, und waren fenster einander gegenüber dreimal.
a e toru nga rarangi o nga matapihi; rite tonu tenei wini ki tenei wini; e toru nga rarangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen himmel gezogen.
e toru nga meatanga o tenei: ka hutia katoatia atu ano ki te rangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und alle türen waren in ihren pfosten viereckig, und die fenster waren einander gegenüber dreimal.
na he porowha nga tatau katoa, nga pou tatau me nga matapihi: me te anga ano tenei matapihi ki tenei matapihi; e toru nga rarangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dreimal im jahr soll alles, was männlich ist, erscheinen vor dem herrscher, dem herrn und gott israels.
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa, o te atua o iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin dreimal gestäupt, einmal gesteinigt, dreimal schiffbruch erlitten, tag und nacht habe ich zugebracht in der tiefe des meers;
e toru oku whiunga ki te rakau, kotahi toku akinga ki te kohatu, tuatoru ahau ki te kaipuke pakaru, kotahi oku po, kotahi oku ra i te rire
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da tat der herr der eselin den mund auf, und sie sprach zu bileam: was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?
na ka whakahamumutia e ihowa te waha o te kaihe, a ka korero ki a paraama, i aha ahau ki a koe, i toru ai enei patunga au i ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er maß sich über dem kinde dreimal und rief den herrn an und sprach: herr, mein gott, laß die seele dieses kindes wieder zu ihm kommen!
na wharoro ana ia, e toru nga wharorotanga ki runga ki te tamaiti, a ka karanga ki a ihowa, ka mea, e ihowa, e toku atua, kia hoki mai te wairua o tenei tamaiti ki roto ki a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da der knabe hineinkam, stand david auf vom ort gegen mittag und fiel auf sein antlitz zur erde und beugte sich dreimal nieder, und sie küßten sich miteinander und weinten miteinander, david aber am allermeisten.
a, no te haerenga o taua tamaiti, na ka whakatika mai a rawiri i te taha ki te tonga, a ka tapapa ki te whenua, e toru hoki ona pikonga iho. na ka kihi raua i a raua, ka tangi hoki tetahi ki tetahi, a rahi noa ake ta rawiri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
joas aber nahm wieder die städte aus der hand benhadads, des sohnes hasaels, die er aus der hand seines vaters joahas genommen hatte im streit. dreimal schlug ihn joas und brachte die städte israels wieder.
na tangohia ana e iehoaha tama a iehoahata i te ringa o peneharara tama a hataere nga pa i tangohia atu i te ringa o iehoahata, o tona papa i te whawhai. e toru nga patunga a ioaha i a ia, a whakahokia ana e ia nga pa o iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und jesus sprach zu ihm: wahrlich, ich sage dir: heute, in dieser nacht, ehe denn der hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
a ka mea a ihu ki a ia, he pono taku e mea nei ki a koe, ko akuanei, i tenei po ano, i te mea kahore ano kia rua nga tangihanga o te tikaokao, ka toru au whakakorenga i ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da ergrimmte balak im zorn wider bileam und schlug die hände zusammen und sprach zu ihm: ich habe dich gefordert, daß du meinen feinden fluchen solltest; und siehe, du hast sie nun dreimal gesegnet.
na ka mura te riri o paraka ki a paraama, ka papaki ona ringa: na ka mea a paraka ki a paraama, he kanga i oku hoariri i karanga ai ahau i a koe, na, ka toru nei au manaakitanga i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als nun daniel erfuhr, daß solch gebot unterschrieben wäre, ging er hinein in sein haus (er hatte aber an seinem söller offene fenster gegen jerusalem); und er fiel des tages dreimal auf seine kniee, betete, lobte und dankte seinem gott, wie er denn bisher zu tun pflegte.
na ka mohio a raniera ka oti taua mea i tuhituhia te whaitohu, haere ana ia ki tona whare; na ko ona matapihi tuwhera tonu ai i roto i tona ruma ki te ritenga atu o hiruharama; e toru nga tukunga o ona turi i te ra, inoi ana ia, whakawhetai ana ki te aroaro o tona atua, pera ana me tana i mua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: