Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
er wird vom licht in die finsternis vertrieben und vom erdboden verstoßen werden.
ka peia atu ano ia i roto i te marama ki te pouri, ka atiatia atu hoki i te ao
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.
kua nekehia atu e koe toku wairua kei tata ki te rangimarie; i wareware ahau ki te pai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du hast einen weinstock aus Ägypten geholt und hast vertrieben die heiden und denselben gepflanzt.
i maua mai e koe he waina i ihipa: ka oti i a koe nga tauiwi te panga, na whakatokia iho e koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich fahre dahin wie ein schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die heuschrecken.
ka riro ahau me te atarangi e whakawairua kau ana: e peipeia ana ahau me he mawhitiwhiti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da aber die kinder israel mächtig wurden, machten sie die kanaaniter zinsbar und vertrieben sie nicht.
na, no ka kaha nga tama a iharaira, ka meinga e ratou nga kanaani hei kaimahi, a kahore i peia rawatia atu e ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der herr hat vor euch vertrieben große und mächtige völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen tag.
kua peia hoki e ihowa i mua i a koutou nga iwi nunui, kaha hoki: tena ko koutou, kahore ano tetahi tangata kia tu ki to koutou aroaro a taea noatia tenei ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn gaza muß verlassen und askalon wüst werden; asdod soll am mittag vertrieben und ekron ausgewurzelt werden.
no te mea tera a kaha ka mahue, ka ururuatia a ahakerono: ka peia atu a aharoro i te poutumarotanga, ka hutia atu hoki a ekerono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er tat, was dem herrn übel gefiel, nach den greueln der heiden, die der herr vor den kinder israel vertrieben hatte,
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite tonu ki nga mea whakarihariha a nga tauiwi i peia nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du hast mit deiner hand die heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die völker verderbt, aber sie hast du ausgebreitet.
nau nga tauiwi i pana ki tou ringa, nau ratou i whakato: nau nga iwi i whiu, a whakamararatia ana ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so hat nun der herr, der gott israels, die amoriter vertrieben vor seinem volk israel; und du willst ihr land einnehmen?
na kua peia nei e ihowa, e te atua o iharaira nga amori i te aroaro o tana iwi, o iharaira, a me riro ranei i a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber die kinder benjamin vertrieben die jebusiter nicht, die zu jerusalem wohnten; sondern die jebusiter wohnten bei den kindern benjamin zu jerusalem bis auf diesen tag.
ko nga iepuhi ia i noho ki hiruharama, kihai i peia atu e nga tamariki a pineamine, na noho ana te iepuhi i roto i nga tamariki a pineamine ki hiruharama a taea noatia tenei ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du solltest deren land einnehmen, die dein gott kamos vertriebe, und uns lassen einnehmen das land aller, die der herr, unser gott, vor uns vertrieben hat.
e kore ianei koe e mau ki nga wahi i whakawhiwhia ki a koe e tou atua, e kemoho? a ka riro mai hoki i a matou to te hunga e peia ana e ihowa, e to matou atua, i to matou aroaro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er machte sich zum großen greuel, daß er den götzen nachwandelte allerdinge, wie die amoriter getan hatten, die der herr vor den kindern israel vertrieben hatte.)
whakarihariha rawa tana haere ki te whai i nga whakapakoko: rite tonu tana ki nga mea katoa i mea ai nga amori i peia nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kinder israel vertrieben aber die zu gessur und zu maacha nicht, sondern es wohnten beide, gessur und maacha, unter den kindern israel bis auf diesen tag).
ko nga kehuri ia me nga maakati kihai i peia e nga tama a iharaira: engari i noho nga kehuri ratou ko nga maakati i waenganui o iharaira a taea noatia tenei ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch hat sie müssen vertrieben werden und gefangen wegziehen; und sind ihre kinder auf allen gassen zerschmettert worden, und um ihre edlen warf man das los, und alle ihre gewaltigen wurden in ketten und fesseln gelegt.
heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch wohnten vorzeiten in seir die horiter; und die kinder esau vertrieben und vertilgten sie vor sich her und wohnten an ihrer statt, gleich wie israel dem lande seiner besitzung tat, das ihnen der herr gab.)
i noho hoki nga hori ki heira i mua; a, muri iho i a ratou, ko nga tama a ehau, na ratou hoki te hunanga i era i o ratou aroaro, a noho iho ana ki to ratou wahi, rite tahi ta ratou ki ta iharaira i mea ai ki te whenua i riro mai i a ia, i homai nei e ihowa ki a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oem-installation (für den vertrieb)
whakauru e oem (kaiwhakanoa)
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: