Hai cercato la traduzione di wagen da Tedesco a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Maori

Informazioni

German

wagen

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Maori

Informazioni

Tedesco

und er spannte seinen wagen an und nahm sein volk mit sich

Maori

na ka here ia i tana hariata, i mauria ano hoki e ia tona iwi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da nahm mose die wagen und die rinder und gab sie den leviten.

Maori

na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und zog wieder heim und saß auf seinem wagen und las den propheten jesaja.

Maori

a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durch dich zerschmettere ich rosse und reiter und zerschmettere wagen und fuhrmänner;

Maori

hei wawahi ano koe maku mo te hoiho raua ko tona kaieke: hei wawahi koe maku mo te hariata, mo te tangata ano i runga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also kam naeman mit rossen und wagen und hielt vor der tür am hause elisas.

Maori

heoi haere ana mai a naamana, me ana hoiho, me ana hariata, a tu ana i te tatau o te whare o eriha

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am ersten wagen waren rote rosse, am andern wagen waren schwarze rosse,

Maori

i te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der wagen gottes sind vieltausendmal tausend; der herr ist unter ihnen am heiligen sinai.

Maori

ko nga hariata a te atua, e rua tekau mano, mano mano iho; kei roto i a ratou te ariki, me te mea ko hinai, ko te wahi tapu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der geist aber sprach zu philippus: gehe hinzu und halte dich zu diesem wagen!

Maori

na ka mea te wairua ki a piripi, whakatata atu, ka haere atu koe ki te hariata ra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am dritten wagen waren weiße rosse, am vierten wagen waren scheckige, starke rosse.

Maori

i te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da aber die obersten der wagen sahen, daß er nicht der könig israels war, wandten sie sich von ihm.

Maori

a, i te kitenga o nga rangatira o nga hariata ehara ia i te kingi o iharaira, hoki ana ratou i te whai i a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und david fing aus ihnen tausendundsiebenhundert reiter und zwanzigtausend mann fußvolk und verlähmte alle rosse der wagen und behielt übrig hundert wagen.

Maori

na kotahi mano ana hariata i riro mai i a rawiri, e whitu rau hoki nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro. na whakangongea ana e rawiri nga hoiho o nga hariata katoa; i whakatoea ia etahi mo nga hariata kotahi rau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sandte er hin rosse und wagen und eine große macht. und da sie bei der nacht hinkamen, umgaben sie die stadt.

Maori

na tonoa ana e ia ki reira he hoiho, he hariata, me tetahi ope nui: a haere po ana ratou, karapotia ana te pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

41:5 wer kann ihm sein kleid aufdecken? und wer darf es wagen, ihm zwischen die zähne zu greifen?

Maori

ma wai e tihore a waho o tona kakahu? ko wai e tae ki tana paraire rererua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber von den kindern israel machte er nicht knechte, sondern ließ sie kriegsleute und seine knechte und fürsten und ritter und über seine wagen und reiter sein.

Maori

ko nga tama ia a iharaira, kihai i meinga e horomona hei kaimahi; ko ratou hoki hei tangata whawhai, hei tangata mana, hei rangatira mana, hei kaiwhakahauhau mana, hei rangatira ano mo ana hariata, mo ana kaieke hoiho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber der herr sprach zu mose: recke deine hand aus über das meer, daß das wasser wieder herfalle über die Ägypter, über ihre wagen und reiter.

Maori

na ka mea a ihowa ki a mohi, whakamarokia tou ringa ki runga i te moana, kia hoki ai nga wai ki runga ki nga ihipiana, ki a ratou hariata, ki a ratou hoia eke hoiho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ausziehen läßt wagen und roß, heer und macht, daß sie auf einem haufen daliegen und nicht aufstehen, daß sie verlöschen, wie ein docht verlischt:

Maori

nana nei i whakaputa mai te hariata, te hoiho, te ope, me te kaha; takoto tahi ana ratou, te ara ki runga: kua keto ratou, kua tineia, ano he muka

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also jagte gehasi dem naeman nach. und da naeman sah, daß er ihm nachlief, stieg er vom wagen ihm entgegen und sprach: steht es wohl?

Maori

heoi whai ana a kehati i a naamana. a, no te kitenga o naamana i tetahi e whai ana i muri i a ia, ka marere iho ia i te hariata ki te whakatau i a ia, ka mea, he pai ranei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber der könig von syrien hatte den obersten über seine wagen geboten: ihr sollt nicht streiten, weder gegen klein noch gegen groß, sondern gegen den könig israels allein.

Maori

kua oti ano ana rangatira hariata te whakahau e te kingi o hiria; i mea ia, kaua e whawhai ki te iti, ki te rahi; engari ki te kingi anake o iharaira

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber der könig rehabeam sandte hadoram, den rentmeister; aber die kinder israel steinigten ihn zu tode. und der könig rehabeam stieg stracks auf seinen wagen, daß er flöhe gen jerusalem.

Maori

katahi ka tono a kingi rehopoama i te rangatira takoha, i a harorama; a akina ana ia e nga tama a iharaira ki te kohatu, a mate iho. na hohoro tonu te eke o kingi rehopoama ki tona hariata, a rere ana ki hiruharama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

siehe, er fährt daher wie wolken, und seine wagen sind wie sturmwind, seine rosse sind schneller denn adler. weh uns! wir müssen verstört werden."

Maori

nana, ko tona haerenga mai ka rite ki nga kapua, rite tonu ano ona hariata ki te tukauati; he tere rawa ona hoiho i te ekara. aue, te mate mo tatou! kei te pahuatia hoki tatou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,741,040,083 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK