Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dieser mein bruder besitzt neunundneunzig schafe, ich aber ein einziges schaf. nun sagte er: >vertraue es mir an
denne min bror har niognitti får, og jeg har et eneste får, og så sa han: ’overlat det til meg,’ og gikk hardt inn på meg i saken.»
ich sage euch: also wird auch freude im himmel sein über einen sünder, der buße tut, vor neunundneunzig gerechten, die der buße nicht bedürfen.
jeg sier eder: således skal det være glede i himmelen over én synder som omvender sig, mere enn over ni og nitti rettferdige som ikke trenger til omvendelse.
als nun abram neunundneunzig jahre alt war, erschien ihm der herr und sprach zu ihm: ich bin der allmächtige gott; wandle vor mir und sei fromm.
da abram var ni og nitti år gammel, åpenbarte herren sig for ham og sa til ham: jeg er gud den allmektige; vandre for mitt åsyn og vær ustraffelig!
und so sich's begibt, daß er's findet, wahrlich ich sage euch, er freut sich darüber mehr denn über die neunundneunzig, die nicht verirrt sind.
og hender det at han finner det, sannelig sier jeg eder: han gleder sig mere over det enn over de ni og nitti som ikke har forvillet sig.
dies ist mein bruder. ihm gehören neunundneunzig schafsweibchen und mir gehört ein einziges schafsweibchen, dann sagte er: "Überlasse es mir!" und er unterwarf mich im gespräch."
denne min bror har niognitti får, og jeg har et eneste får, og så sa han: ’overlat det til meg,’ og gikk hardt inn på meg i saken.»