Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
häufig: erregung, ruhelosigkeit, veränderungen des gemütszustandes
vaak: agitatie, rusteloosheid, verandering in mentale toestand
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
krampfanfälle und bipolare störungen (störungen des gemütszustandes charakterisiert durch sich abwechselnde phasen von traurigkeit und erregung),
aanvallen (stuipen) en bipolaire stoornissen (stemmingsstoornissen die worden gekenmerkt door afwisselende periodes van droefheid en opgewondenheid),
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zusätzlich wurde über das vogt-koyanagi-harada syndrom (eine autoimmun-entzündliche krankheit, die die augen, die haut und die ohrmembranen sowie die hirn- und rückenmarkshäute angreift), mordgedanken, manie (exzessive oder nicht nachvollziehbare Überschwänglichkeit)und bipolare störungen (störungen des gemütszustandes charakterisiert durch sich abwechselnde phasen an traurigkeit und erregung) bei der anwendung von introna berichtet.
bovendien zijn het syndroom van vogt-koyanagi-harada (een auto-immuunontsteking die de ogen, de huid en de membranen van oren, hersenen en ruggenmerg aantast), gedachten over het bedreigen van het leven van anderen, manie (overdreven of buitensporige opgewektheid), bipolaire stoornissen (stemmingsstoornissen die gekenmerkt worden door afwisselende periodes van droefheid en opgewondenheid) gemeld met het gebruik van introna.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità: