Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die gemeinschaft braucht künftig eine haushaltssicherheit, und hierzu sind hin sichtlich ihrer finanzmittel zwei wichtige Änderungen notwendig.
deze betreffen onder meer het luchtvervoer, de emissie van afvalgassen, de nieuwe benadering van de normalisatie.
der Übergang zu einer festprämie wird auch insofern mehr haushaltssicherheit gewährleisten, da die in der vergangenheit üblichen schwankungen des prämienniveaus künftig wegfallen würden.
overschakeling op een vaste premie zal ook tot meer budgettaire zekerheid leiden, aangezien schommelingen van het premieniveau zoals die welke er in het verleden zijn geweest, zich niet langer zullen voortdoen.
die wachsende anzahl an rechtsstreitigkeiten zwischen steuerbehörden der mitgliedstaaten und wirtschaftsbeteiligten hat bereits zu einer erheblichen erhöhung der verwaltungskosten dieser steuerbehörden geführt und ihre haushaltssicherheit teilweise gefährdet.
het groeiende aantal rechtszaken tussen de belastingautoriteiten van de lidstaten en de marktdeelnemers heeft de administratieve lasten bij deze autoriteiten al fors verhoogd en ook hun budgettaire zekerheid ten dele in het gedrang gebracht.
die vorschläge zur haushaltsdisziplin und haushaltsführung bieten die gewähr dafür, daß der gemeinschaft eindeutig eine zeit der „haushaltssicherheit" bevorsteht.
de gemeenschap zou aldus een grotere bewegingsvrijheid krijgen voor de samenstelling en de verdeling van de middelen die de gemeenschapsbegroting financieren.
daraus folgt, daß die gemeinschaft über erhöhte mittel verfügen muß, weil sonst ihre substanz ausgehöhlt und sie nicht über die für ihre entwicklung unerläßliche haushaltssicherheit verfügen würde.
de gemeenschap moet dientengevolge over meer middelen kunnen beschikken; anders zou zij geleidelijk doodbloeden, omdat zij niet over de voor haar ontwikkeling nodige budgettaire garanties zou beschikken.
dieses ziel soll mit der haushaltssicherheit erreicht werden, die die kommission anstrebt, um die aufgaben der gemeinschaft entsprechend dem in der einheitlichen europäischen akte verankerten integrationskonzept besser programmieren zu können.
in februari aanstaande kunnen de staatshoofden en regeringsleiders zich niet van het nemen van beslissingen onthouden zonder de geloofwaardigheid van de gemeenschap van twaalf in het geding te brengen.
die übrigen Änderungen gelten der haushaltssicherheit und -transparenz, einer besseren berücksichtigung der marktsignale durch die erzeuger, der verringerung des verwaltungsaufwands und der anpassung der regelung an den marktbedarf.
de an dere wijzigingen beogen de budgettaire zekerheid en transparantie te vergroten, de producent meer bewust te maken van de marktsignalen, de administratieve rompslomp te verkleinen en de regeling aan te passen aan de marktbehoeften.
es muß ihr für längere zeit eine „haushaltssicherheit" verschaffen, damit sie ihre eigene entwicklung, insbesondere für die zeit der vollen dung des binnenmarktes, besser planen kann.
uit een oogpunt van stabiliteit vertoont het huidige stelsel een ernstig gebrek: de grondslag van de middelen slijt geleidelijk af, zodat de bij het huidige maximum beschikbare middelen structureel verminderen. de verklaring hiervan is als volgt:
(2) der reibungslose ablauf dieser aktionsprogramme erfordert eine haushaltssicherheit, die durch das jahresvolumen der olivenöl- und gegebenenfalls der tafelolivenproduktion der einzelnen mitgliedstaaten nicht infrage gestellt wird.
(2) om ervoor te zorgen dat deze activiteitenprogramma's efficiënt verlopen, moet de hoogte van de begroting voorspelbaar zijn en niet afhankelijk zijn van de jaarlijks per lidstaat geproduceerde hoeveelheden olijfolie en, eventueel, tafelolijven.
(2) der reibungslose ablauf dieser aktionsprogramme erfordert eine haushaltssicherheit, die durch das jahresvolumen der olivenöl-und gegebenenfalls der tafelolivenproduktion der einzelnen mitgliedstaaten nicht infrage gestellt wird. daher empfiehlt es sich, die hoechstgrenze der gemeinschaftsfinanzierung nach vorgegebenen größen wie dem einheitsbetrag der erzeugungsbeihilfe gemäß artikel 5 absatz 2 der verordnung nr. 136/66/ewg(4) und den garantierten einzelstaatlichen mengen gemäß absatz 3 des genannten artikels festzusetzen.
(2) om ervoor te zorgen dat deze activiteitenprogramma's efficiënt verlopen, moet de hoogte van de begroting voorspelbaar zijn en niet afhankelijk zijn van de jaarlijks per lidstaat geproduceerde hoeveelheden olijfolie en, eventueel, tafelolijven. daarom moet de bovengrens van de communautaire financiering worden vastgesteld aan de hand van vaste parameters, zoals het bedrag per eenheid van de productiesteun als bedoeld in artikel 5, lid 2, van verordening nr. 136/66/eeg(4), alsmede de in lid 3 van dat artikel bedoelde gegarandeerde nationale hoeveelheden.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: