Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b) die richtlinien für die prüfung von installateur- oder
b) de regels voor de keuring van installatie- en onder houdsbedrijven objectief zijn, gerelateerd zijn aan de beroepskwalificaties van deze bedrijven, en op een niet-discriminatoire wijze worden toegepast;
die zusammenarbeit auf dem gebiet der prüfungvon sicherheitsvorkehnrngenund von installateur-
samenwerking met betrekking tot het keuren van zowel veiligheidsvoorzieningen als van installatieen onderhoudsbedrijfen is nuttig voor zover daardoor de noodzaak voor herhaalde individuele keuring overbodig wordt.
- von richtlinien für die prüfung und anerkennungvon installateur- oder s7artungsunternehmen.
— technische specificaties, met name specificaties die zijn voorbestemd om europese normen te worden, alsmede procedures met betrekking tot de keuring en certificatie van veiligheidsvoorzieningen en de instal latie en het onderhoud daarvan ;
im jahre 1983 entwickelte dorf-installateur eineneue organisationsstruktur auf der grundlage eines mitarbeiterbeteiligungsmodells.
in 1983 heeft dorf-installateur een nieuweorganisatiestructuur opgezet, op basis van eenmodel voor werknemersparticipatie.
die ausbildung, die zur zertifizierung als installateur führt, muss sowohl theoretische als auch praktische teile enthalten.
de opleiding op basis waarvan de installateur wordt gecertificeerd, moet zowel een theoretisch als een praktisch gedeelte omvatten.
seit 2002 arbeitet dorf-installateur mit acht regionalen handwerksbetrieben zusammen, um den kundendienstvor ort optimal zu gestalten.
sinds 2002 werkt dorf-installateur samen met acht regionale ambachtelijke bedrijven om de klantenserviceter plaatse te optimaliseren.
spülsysteme müssen mit einer einstellvorrichtung ausgestattet sein, so dass der installateur die spülvolumina den örtlichen bedingungen der entwässerungsanlage anpassen kann.
spoelsystemen moeten worden uitgerust met een afstelinrichting, zodat de spoelvolumes door de installateur kunnen worden afgesteld om rekening te houden met de plaatselijke omstandigheden van het afvoersysteem.
(2) der zugelassene installateur oder die zugelassene werkstatt versehen die durchgeführten plombierungen mit einem besonderen zeichen.
2. de erkende installateur of werkplaats brengt een bijzonder merk aan op de door hem aangebrachte verzegelingen.
nach jeder Überprüfung durch einen zugelassenen installateur oder eine zugelassene werkstatt ist das einbauschild durch ein neues schild zu ersetzen.“
na iedere controle door een erkende installateur of werkplaats dient het oude plaatje door een nieuw te worden vervangen.”.
in der rechtssache kurz wurde dem betreffenden türkischen staatsangehörigen die einreise in die gemeinschaft nicht als arbeitnehmer gestattet, sondern damit er eine berufsausbildung als installateur absolvierte.
in de zaak kurz, reeds aangehaald, was de betrokken turkse staatsburger op vijftienjarige leeftijd tot de gemeenschap toegelaten, niet als werknemer maar om er een beroepsopleiding tot loodgieter te volgen.
dieses vorbringen war unzureichend belegt, da nicht nachgewiesen wurde, welches fachwissen ein installateur genau erwerben muss und mit welchen schwierigkeiten und kosten dies verbunden ist.
dit argument werd onvoldoende onderbouwd, omdat niet werd aangetoond welke specifieke kennis een installateur zou moet verwerven en hoe moeilijk en duur het zou zijn om die kennis te verkrijgen.
bei einer betriebsstörung oder bei mangelhaftem funktionieren des kontrollgerätes muss das verkehrsunternehmen die reparatur, sobald die umstände dies gestatten, von einem zugelassenen installateur oder einer zugelassenen werkstatt durchführen lassen.
bij uitvallen of gebrekkige werking van het apparaat moet de vervoersonderneming het door een erkende installateur of een erkende werkplaats laten herstellen zodra de omstandigheden dit toelaten.
3.1.12 alle teile eines gerätes, die bei der herstellung eingestellt oder angepasst werden und nicht vom nutzer und vom installateur manipuliert werden dürfen, sind entsprechend zu schützen.
alle toebehoren van een toestel die bij de fabricage zijn aangebracht of afgesteld en die door de gebruiker en de installateur ongemoeid moeten worden gelaten, moeten afdoende worden beschermd.
1.6.1 die technische anleitung für den installateur muss alle anweisungen für die installation, einstellung und wartung enthalten, die eine einwandfreie ausführung dieser arbeiten und eine sichere benutzung des gerätes ermöglichen.
in de technische aanwijzingen voor de installateur moeten alle instructies voor installatie, afstelling en onderhoud worden vermeld, zodat deze taken op de juiste wijze kunnen worden uitgevoerd en het toestel veilig kan worden gebruikt.