Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-schonend für den anwender -
-niet belastend voor de gebruiker
Ultimo aggiornamento 2013-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
außerdem ist das verfahren schonend für das bier.
bovendien behandelt merlin het bier met zachtheid.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gleichzeitig muß die entwicklung schonend und nachhaltig verlaufen.
tegelijkertijd moet voor een weldoordachte en duurzame plattelandsontwikkeling worden gezorgd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schneidblätter besonders im bereich der schneiden schonend behandeln.
behandel de snijbladen vooral ter hoogte van de sneden erg voorzichtig.
Ultimo aggiornamento 2012-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
die akkumulatoren werden mit konstanten stromimpulsen sehr schonend aufgeladen.
de accumulatoren worden zacht geladen met constante stroomimpulsen.
Ultimo aggiornamento 2006-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
<PROTECTED> kann der spargel schonend aus einem wasserbecken entnommen werden.
<PROTECTED> kunnen de asperges voorzichtig uit een waterbekken worden verwijderd.
Ultimo aggiornamento 2013-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
arthroskopie-schneidblätter besonders im bereich der schneiden schonend behandeln.
behandel de artroscopie-snijbladen vooral ter hoogte van de sneden erg voorzichtig.
Ultimo aggiornamento 2005-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
robenacoxib tabletten sind somit bei der empfohlenen dosis bei hunden cox-1 schonend.
bij een doseringsrange van 0,5 tot 4 mg/kg bij honden, produceren robenacoxib tabletten een duidelijke remming op de cox-2 activiteit en hadden geen effect op de cox-1 activiteit, met andere woorden ze spaarde cox-1.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
aber nichts dergleichen geschieht. während der anhörungen hat man die vorgeschlagenen kommissionskandidaten außerordentlich schonend behandelt.
tijdens de hoorzittingen nam het parlement genoegen met veel te lakse verklaringen van de voorgedragen commissarissen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bei der abholung und beförderung müssen die tiere schonend behandelt werden, um ihnen unnötige leiden zu ersparen.
bij het verzamelen en tijdens het vervoer moet met de dieren voorzichtig worden omgegaan, zonder onnodig leed te veroorzaken.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im übrigen stellen wir mit besorgnis fest, wie schonend die junta in der türkei im bericht von herrn tindemans erwähnt wird.
de heer tindemans heeft benadrukt dat een gemeen schappelijk energie- en onderzoekbeleid fundamenteel zijn voor economische convergentie en sociaal welzijn in de gemeenschap en dat een convergent energiebeleid een essentiële vereiste is voor economische convergentie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bekämpft europa die Über schüsse im sinne der gap, um mit der zukunft der erzeuger schonend umzugehen, oder nicht?
ik ben van mening dat nu de verenigde staten de procedure hebben ingeleid om onze wetgeving aan te vechten, wij ons maar nauwelijks kunnen verdedigen binnen de wereldhandelsorganisatie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine schonend und freundlich durchgeführte stichprobenkontrolle würde voll und ganz ausreichen, wenn es darum geht, nationale grenzen prinzipiell intakt zu lassen.
de socialisten aanvaarden niet zomaar een economi sche en monetaire unie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das anlösen von inkrustierungen auf hf-instrumenten ist besonders effektiv und schonend durch eine ca. 5-minütige tauchbehandlung zu erreichen.
incrustaties op hf-instrumenten kunnen doeltreffend en veilig worden losgeweekt door onderdompeling gedurende ca. 5 minuten.
Ultimo aggiornamento 2009-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
der krankenwagenfahrer muss nicht nur die erste-hilfe-massnahmen beherrschen, sondern auch gefühlvoll und schonend fahren können. er muss weniger
niet alleen moet de bestuurder van de ziekenauto in staat zijn tot op zekere hoogte eerste hulp te verlenen, doch hij moet ook voorzichtig en behoedzaam kunnen rijden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— die schaffung eines umweltfonds, aus dem nur solche aktionen finanziert werden, die mit der umwelt und den natürlichen ressourcen schonend umgehen;
— de oprichting van een milieufonds, ten laste waarvan alleen maatregelen worden gefinancierd die de natuurlijke hulpbronnen en het milieu ontzien;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das anlösen von inkrustierungen ist besonders effektiv und schonend durch eine ca. 5-minütige tauchbehandlung in einer 3%igen h 2 o 2 -lösung zu erreichen.
incrustaties kunnen doeltreffend en veilig worden losgeweekt door deze ongeveer 5 minuten onder te dompelen in een oplossing van 3% h 2 o 2 .
Ultimo aggiornamento 2013-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
erleichterung der innovation, verbreitung von ikt und schonende nutzung der ressourcen
innovatie, verbreiding van ict en duurzaam gebruik van hulpbronnen vergemakkelijken
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: