Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
steuervorteile für belgische seeverkehrsunternehmen
een gunstigere belastingregeling voor belgische zeescheepvaartmaatschappijen
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
titel: pauschale tonnagesteuer zugunsten von seeverkehrsunternehmen
benaming: stelsel van forfaitaire belasting op basis van tonnage ten behoeve van maatschappijen voor maritiem vervoer
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die seeverkehrsunternehmen hingegen sehen die notwendigkeit einer neuen gruppenfreistellung.
vervoerders hebben evenwel aangevoerd dat een nieuwe groepsvrijstelling nodig is.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
seeverkehrsunternehmen betrachten die zuverlässigkeit der dienste als den wichtigsten vorteil der konferenzen.
vervoerders zijn van oordeel dat betrouwbaarheid van de dienst het belangrijkste voordeel is van de conferences.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diese elektronischen dienstleistungen sollten auch öffentliche stellen, hafenbehörden und seeverkehrsunternehmen einbeziehen.
dergelijke e-diensten moeten ook openbare instanties, havengemeenschappen en scheepvaartmaatschappijen omvatten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kommission ist nicht bekannt, dass irgendwo eine solche verpflichtung für seeverkehrsunternehmen besteht.
voorzover de commissie bekend is, wordt een dergelijke verplichting in geen enkele jurisdictie aan lijnvaartondernemingen opgelegd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
48, 52, 59, 62, 84 und 130r ewg-vertrag - seeverkehrsunternehmen c-43t93
gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers - bedrijfspensioenen - naar geslacht verschillende pensioengerechtigde leeftijd - gelijk schakeling
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erdöl verarbeitende industrie und seeverkehrsunternehmen einschließlich schifffahrtsunternehmen, die in den mitgliedstaaten fahrgastschiffe im inlandverkehr betreiben.
de olieraffinaderijen en de zeescheepvaart, met inbegrip van scheepvaartbedrijven die binnenlandse passagiersdiensten in de lidstaten verzorgen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so gibt es neben dem kreuzfahrttourismus lediglich zwei fluggesellschaften und zwei seeverkehrsunternehmen, die reisemöglichkeiten zwischen den karibischen inseln anbieten.
afgezien van cruiseschepen zijn er slechts twee luchtvaartmaatschappijen en twee rederijen die toeristen van het ene naar het andere eiland vervoeren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
,,leitlinien für die Überprüfung der staatlichen beihilfen zugunsten der seeverkehrsunternehmen in der gemeinschaft" an die veränderten marktbedingungen fort.
verder heeft de commissie haar inspanningen vergroot om haar voorstel voor de totstandbrenging van een communautair scheepsregister (euros) (') verder uit te werken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
außerdem möchten die seeverkehrsunternehmen lieber ihre eigenen formate verwenden als die der imo, weil sie dann die unterlagen auch mit ihrem firmenlogo versehen können.
daarnaast geven scheepvaartmaatschappijen vaak de voorkeur aan hun eigen formulieren boven die van de imo, omdat ze dan hun eigen logo kunnen gebruiken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ferner zielen sie darauf ab, die inländerbehandlung in bezug auf die oben genannten dienstleistungen und die niederlassung von seeverkehrsunternehmen zur erbringung von internationalen seeverkehrsdienstleistungen sicherzustellen.
zij strekken er tevens toe te zorgen voor nationale behandeling bij het gebruik van de ondersteunende diensten en bij de vestiging van scheepvaartmaatschappijen die internationale vervoersdiensten verlenen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im berichtsjahr genehmigte die kommission verschiedene beihilferegelungen, die auf eine größere wettbewerbsfähigkeit der seeverkehrsunternehmen in der gemeinschaft gegen über den flotten von drittländern abzielen:
in de loop van 1996 heeft de commissie haar goedkeuring gehecht aan verschillende steunmaatregelen die bedoeld waren om het concurrentievermogen van de communautaire scheepvaartondernemingen te versterken ten opzichte van de vloot van derde landen:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vorhaben von gemeinsamem interesse beziehen sich auf die ausrüstungen und infrastruktureinrichtungen des hochgeschwindigkeitsseewegenetzes und können gegebenenfalls starthilfen für jene seeverkehrsunternehmen umfassen, die die in absatz 1 genannten strecken bedienen.
de projecten van gemeenschappelijk belang hebben betrekking op voorzieningen en infrastructuur die het net van snelwegen op zee vormen en kunnen eventueel ook aanloopsteun inhouden, bestemd voor de scheepvaartmaatschappijen die de in lid 1 bedoelde verbindingen exploiteren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was drittens die vereinbarkeit der untersuchten regelung mit dem gemeinsamen markt anbelangt, so erklärt die cnce, die den seeverkehrsunternehmen erteilten genehmigungen stünden mit den grundsätzen der gemeinschaftsleitlinien von 1997 und 2004 in einklang.
ten derde, wat betreft de verenigbaarheid van de betrokken regeling met de gemeenschappelijke markt, wijst cnce er op dat de aan scheepvaartondernemingen verleende erkenningen in lijn zijn met de ideeën van de communautaire richtsnoeren van 1997 en van 2004.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch wenn es zwei fluggesellschaften und zwei seeverkehrsunternehmen gibt, die einen personenverkehr zwischen den inseln anbieten, handelt es sich jedoch nicht um eine regelmäßige verbindung; der güterverkehr ist nicht gewährleistet.
er zijn weliswaar twee luchtvaartmaatschappijen en twee rederijen die zorgdragen voor het personenvervoer tussen de eilanden, maar de dienstregeling is onregelmatig en voor goederenvervoer wordt niet gezorgd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) es sei daran erinnert, dass die umstrukturierungsbeihilfe für die sncm bestimmt ist, ein französisches seeverkehrsunternehmen, das vom französischen festland aus korsika und nordafrika anfährt.
(4) ter herinnering: de begunstigde van de herstructureringssteun is de sncm, een franse scheepvaartmaatschappij die vanuit het franse vasteland diensten onderhoudt met corsica en noord-afrika.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am 14. august erteilte die kommission die genehmigung, dass finnland nur für das jahr 2000 eine beihilfe in der höhe von 40 % der beiträge zahlen darf, die die seeverkehrsunternehmen der pensionskasse für seeleute schulden237.
op 14 augustus gaf de commissie finland toestemming om alleen voor het jaar 2000 steun toe te kennen ter hoogte van 40% van de premies die scheepvaartbedrijven moeten afdragen voor de pensioenregeling voor zeevarenden237.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
40. die industrie ist geteilter meinung über die frage, ob im falle einer aufhebung der gruppenfreistellung für linienkonferenzen eine alternative notwendig ist. die verkehrsnutzer halten die bestehenden alternativen wie die gruppenfreistellung für konsortien für ausreichend. die seeverkehrsunternehmen hingegen sehen die notwendigkeit einer neuen gruppenfreistellung.
40. binnen de sector heerst er verdeeldheid over de vraag of een alternatief voor het conferencesysteem noodzakelijk is indien de groepsvrijstelling voor conferences wordt ingetrokken. vervoergebruikers zijn van mening dat de bestaande alternatieven, zoals de groepsvrijstelling voor consortia voldoende zijn. vervoerders hebben evenwel aangevoerd dat een nieuwe groepsvrijstelling nodig is.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(4) es sei daran erinnert, dass die umstrukturierungsbeihilfe für die sncm bestimmt ist, ein französisches seeverkehrsunternehmen, das vom französischen festland aus korsika und nordafrika anfährt. durch die geplanten Änderungen würde somit die sncm begünstigt.
(4) ter herinnering: de begunstigde van de herstructureringssteun is de sncm, een franse scheepvaartmaatschappij die vanuit het franse vasteland diensten onderhoudt met corsica en noord-afrika. de begunstigde van de voorgestelde wijzigingen zal dus de sncm zijn.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: