Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in ihnen ¡stauch von einem künftigen beitritt der drei länder die rede.
deze dienst die deel uitmaakt van het directoraat-generaal landbouw zal belast worden met het toezicht op de correcte en uniforme toepassing in de grote markt van de europese wetten die betrekking hebben op dieren en planten en hun produkten zoals bij voorbeeld vlees, groenten en fruit.
das ¡stauch nicht erforderlich und daher kein hinderungsgrund für ein gemeinsames bildungsprojekt.
dit is voor het opzetten van een gezamenlijk onderwijsproject niet vereist en dus geen reden om er niet aan te beginnen.
i.ausgangspunkt ¡stauch hierein vorschlag der kommission, der dem rat und dem ep zugeleitet wird.
3. indien in het bemiddelingscomité geen gemeenschappelijke ontwerptekst tot stand is gekomen kan de raad binnen zes weken met gekwalificeerde meerderheid van stemmen het gemeenschappelijk standpunt, eventueel met door het europees parlement voorgestelde amendementen, bekrachtigen.
das ¡stauch vernünftig, denn der rat bringt in diesem fall den gemeinsamen standpunkt aller mitgliedstaaten zum ausdruck.
in de beginfase (die resulteert in het aannemen van een „gemeenschappelijk standpunt" van de raad) en in de gevallen waarin het europees parlement alleen wordt geraadpleegd, blijft de door de verdragen ingestelde dialoog commissie-raad van kracht, en het loontdus de moeite nader te bezien hoe deze in zijn werk gaat.
ein mindestmaß an garantierten rechten für arbeitnehmer ist zwar ein großes ziel, doch ¡stauch hier die europäische vielfalt zu berücksichtigen.
voor de werknemers is er een minimum aan garanties te verkrijgen maar ook daar is de eerbied voor de verscheidenheid noodzakel ijk.
in diesem zusammenhang ¡stauch das phänomen der nationalität oder, wie ich lieber sagen möchte, der nation von relevanz.
< i li inditverband isook het fenomeen van de nationaliteiten,of lievergezegd van naties, van betekenis.
das video wurde eingeschickt für das filmfestival in thessaloniki, wurde nominiert und lobend erwähnt. inzwischen ¡stauch eine fassung mit englischen untertiteln erstellt worden.
bestaand informatie- en lesmateriaal is verouderd en gaat onvoldoende in op de aanpassingen en vernieuwingen welke de afgelopen ¡aren hebben plaatsgevonden; het gaat daarbij zowel om toepassing van nieuwe technologieën als verandering in werkwijzen.
von der einlösung der verpflichtungen der einheitlichen akte hängen nicht nur wohlstand und stellenwert der gemeinschaft ab, in der heute 340 millionen bürger leben, sie ¡stauch voraussetzung für eine antwort auf die vielfältigen anforderungen von außen.
van het verwezenlijken van de doelstellingen van de europese akte hangen niet aleen de welvaart en de positie van de gemeenschap met haar nu 340 miljoen inwoners af, hel is ook een voor waarde om een antwoord op de vele behoeften van de buitenwereld te kunnen geven.
daß sie in der lage war, bei den verhandlungen der uruguay-runde einer verringerung der subventionierten agrarexporte zuzustimmen, ¡stauch auf die gap-reform zurückzuführen. nach meinung
ten dele dank zij de hervorming van het glb kon de unie bij de onderhandelingen van de uru-