Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a — zulässigkeit des vorabentscheidungsersuchens
a — ontvankelijkheid van het verzoek om een prejudiciële beslissing
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veröffentlichung des vorabentscheidungsersuchens: abi.
publikatie van het arrest: pb c 6 van 22.1.1974.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a — zur zulässigkeit des vorabentscheidungsersuchens
a — de ontvankelijkheid van het verzoek om een prejudiciële beslissing
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veröffentlichung des vorabentscheidungsersuchens im amtsblatt
publicatie van de prejudiciële vraag in het publicatieblad
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. anrufung im wege des vorabentscheidungsersuchens
a. prejudiciële zaken
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
19 — siehe s. 154 des vorabentscheidungsersuchens.
19 — zie blz. 154 van de prejudiciële beschikking.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. zur zulässigkeit des vorabentscheidungsersuchens im allgemeinen
b — ontvankelijkheid van het verzoek om een prejudiciële beslissing in het algemeen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese rechtssache ist im wege eines vorabentscheidungsersuchens des tribu
de onderhavige zaak betreft een ver zoek om een prejudiciële beslissing van
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veröffentlichung des vorabentscheidungsersuchens im amtsblatt der eg [reihe c]
publicatie van het verzoek om een prejudiciële beslissing in het pb [reeks c]
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die italienische regierung erhebt einwände gegen die zulässigkeit des vorabentscheidungsersuchens.
de italiaanse regering betwijfelt of de onderhavige prejudiciële verwijzing ontvankelijk is.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die stadt wien und die republik Österreich bestreiten die zulässigkeit des vorabentscheidungsersuchens.
uit bovenstaande overwegingen volgt dat de vraag van de verwijzende rechter ontvankelijk is en dient te worden beantwoord.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit bestehen keine einwände gegen die zulässigkeit des vorabentscheidungsersuchens im allgemeinen.
zodoende bestaat geen bezwaar tegen de ontvankelijkheid van het verzoek om een prejudiciële beslissing in het algemeen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach seiner meinung bestehen ernsthafte zweifel an der zulässigkeit des vorliegenden vorabentscheidungsersuchens.
de verordening bepaalt derhalve, dat de naam van een eesv de woorden "europees economisch samenwerkingsverband" of de afkorting "eesv" moet vermelden, maar heeft geen betrekking op de inhoud van die naam.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die belgische und die italienische regierung äußern zweifel an der zulässigkeit des vorliegenden vorabentscheidungsersuchens.
de belgische en de italiaanse regering betwijfelen of het onderhavig verzoek om een prejudiciële beslissing ontvankelijk is.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am tag des eingangs der klage oder des nationalen vorabentscheidungsersuchens wird in der datei eine neue akte angelegt.
deze verzameling is de enige officiële bron voor het citeren van het hof.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vorlage eines vorabentscheidungsersuchens an den gerichtshof sei gemäß artikel des protokolls vom 3. juni 1971 nicht möglich.
tenslotte merkt de rechtbank op dat het stellen van een prejudiciële vraag aan het hof van justitie onmogelijk is, gelet op art.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorabentscheidungsersuchens geben könnte, eine bloße auskunftswirkung undkeine bindungswirkung haben, da dies seine aufgabe verfälschen würde.
het hof heeft evenwel in dit arrest ook de voorwaarden aangegeven waaronder de nationale rechter opschorting van de tenuitvoerlegging mag toestaan, met name de verplichting aan het hof een prejudiciële vraag voor te leggen over de geldigheid van de bestreden gemeenschapsverordening, daar de overige voorwaarden grotendeels overeenkomen met de voor korte gedingen voor het hof geldende voorwaarden. den.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
streitbeilegungsgremiums festgestellt worden sei, im rahmen eines vorabentscheidungsersuchens zur beurteilung von gültigkeitsfragen 49oder für eine schadensersatzklage 50 geltend zu machen.
voor zover dit geen beperkingen oplegt aan de beleidsvrijheid die de aard en de opzet van de wto-overeenkomsten de overeenkomstsluitende partijen laten met betrekking tot de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomsten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der gerichtshof hat dieses urteil nämlich im rahmen eines vorabentscheidungsersuchens zur auslegung von art. 1 abs. 3 und art. 2 abs.
dit arrest van het hof is namelijk gewezen naar aanleiding van een prejudiciële vraag over de uitlegging van artikel 1, lid 3, en artikel 2, lid 1, sub b, van richtlijn 89/665.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der umstand, dass die streitgegenständlichen regelungen möglicherweise aufgehoben oder ausgesetzt worden sind, könnte dabei zweifel an der erforderlichkeit des vorabentscheidungsersuchens aufkommen lassen.
de omstandigheid dat de litigieuze regelingen mogelijkerwijs zijn nietig verklaard of geschorst, kan echter twijfel aan de noodzaak van het verzoek om een prejudiciële beslissing oproepen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: