Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das vertrauen in die lebensmittelsicherheit wieder herstellen.
herstel van het vertrouwen in de voedselveiligheid
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benötigten neutronen zu erzeugen.
nooit een kettingreactie tot stand zou komen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meinungs- und religionsfreiheit in vietnam wieder herstellen
dit leidt tot oneerlijke concurrentie waar europese werven onder lijden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch man müsse das vertrauen der bevölkerung wieder herstellen.
versterkte samenwerking met de goedkeuring van de nationale parlementen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir möchten dieses durch einen antrag wieder herstellen.
dat willen wij door middel van een amendement terugdraaien.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir müssen ihn nun bei der abstimmung am donnerstag wieder herstellen.
wij moeten het opnieuw opnemen wanneer wij donderdag stemmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir wollen das vertrauen der bürger in unsere organe wieder herstellen.
wij willen graag de bevolking weer vertrouwen geven in onze instellingen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
folglichmüssen wir zunächst das vertrauen in die fähigkeit europas wieder herstellen, seine ziele zu erreichen.
we moeten daarom hetvertrouwen herstellen in het europese vermogen om de voorwaarden te scheppen omdeze doelstellingen te verwezenlijken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folglich müssen wir zunächst das vertrauen in die fähigkeit europas wieder herstellen, seine ziele zu erreichen.
we moeten daarom het vertrouwen herstellen in het europese vermogen om de voorwaarden te scheppen om deze doelstellingen te verwezenlijken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es ist notwendig, diesen politischen willen zu erzeugen.
daarom ben üe de rapporteurs en de commissie institutionele zaken erkenteüjk dat in de resolutie de toepassing van deze procedure ook voor het visserijbeleid wordt geëist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bare mengen schadstoffe benutzt, um möglichst viel zu erzeugen.
ik ben het eens met collega fantuzzi dat we de inspanningen van de unie op het stuk van de begrotingsdiscipline moeten steunen en besparingen noodzakelijk zijn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nachfrage müsse gestärkt werden, um wachstum zu erzeugen.
we kunnen wel klagen over een gebrek aan geld, maar als je ziet wat
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nur wenn wir wachstum und vertrauen wieder herstellen, können wir das einzigartige sozialmodell der eu weiterentwickeln.
alleen door een herstel van de groei en het vertrouwen zullen we het unieke sociale model van de eu verder kunnen uitbouwen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die radikalbildung kann erfolgen, nachdem porfimer-natrium licht absorbiert hat, um ein porphyrinmolekül im angeregten zustand zu erzeugen.
radicale initiëring kan optreden nadat porfimeer- natrium het licht absorbeert waardoor een porfyrine gestimuleerde status ontstaat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
ihn nicht wieder herstellen oder wieder beschaffen muss (wie bei der anschaffungs- oder herstellungskostenmethode).
het opnieuw te vervaardigen of te vervangen (zoals bij de kostprijsbenadering).
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicht, wenn die waren in einem zollager eingelagert waren und in unverändertem zustand wieder ausgeführt werden sollen.
invoer en vervolgens om de zes maanden door genoemde autoriteiten van een aantekening worden voorzien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese maßnahmen sollten auch eine garantie für die unschädlichkeit des vermarkteten rindfleischs bieten und so das vertrauen der verbraucher wieder herstellen.
ook zijn die maatregelen er op gericht geweest om, door te waarborgen dat het in de handel gebrachte rundvlees geen gevaar voor de gezondheid inhield, het vertrouwen van de consument te herstellen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waranverkehrabeachelnigungen. rechnungen, erklärungen det herstellers usw. über die verwendeten erzeugnisse oder die in unverändertem zustand wieder ausgeführten weren.
(') bij voorbeeld: invoardoeumenten, certificaten inzake goed s ren verkeer, verklaringen van de fabrikant, enz . ter zake van de be- of verwerkte produk ten of de in ongewijzigde staat wederuilgevoerde goederen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1) zum baispiel: elnfuhrpapiere, wareoverkelirsb*e < helnlguogeii àia in unverändertem zustand wieder ausgeführten waran
eni.. ter xeke van de be- ol verwerkte pro fl) bi) voorbeeld invoerdocumenten. certificaten intake goederenverkeer, verklanagen van de fabrikant dukten ol de in ongawijxtgde alaat wederutlgevoerde goederen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ohne die fähigkeit, energie zu erzeugen, sterben die bakterien ab und der zustand des patienten kann sich verbessern.
zonder het vermogen energie op te wekken, sterven de bacteriën en kan de toestand van de patiënt gaan verbeteren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: