Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rationalisierung der beschaffungspolitik und […],
racjonalizacja polityki w zakresie zakupów i […];
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beschaffungspolitik für die gmes-weltrauminfrastruktur
polityka dotycząca zamówień na potrzeby infrastruktury kosmicznej gmes
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.10 besondere aufmerksamkeit verdient die beschaffungspolitik.
4.10 szczególną uwagę należy zwrócić na politykę zamówień publicznych.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
förderung einer umweltfreundlichen beschaffungspolitik in allen behörden
zachęcające do realizowania polityki ekologicznych zamówień publicznych we wszystkich instytucjach publicznych.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viele kommunen scheinen eine beschaffungspolitik zugunsten von behindertenwerkstätten anzuwenden.
wiele władz miejskich igminnych wydaje się prowadzić politykę zamówień publicznych korzystną dla pracowników niepełnosprawnych.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. eine kosteneffiziente, an das neue industrieumfeld der eu angepasste und gemeinschaftsrechtskonforme beschaffungspolitik .
5. politykę zamówień publicznych , charakteryzującą się efektywnością kosztów, dostosowaną do nowych warunków przemysłu unijnego oraz zgodną z obowiązującym prawodawstwem wspólnotowym.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welche instrumente der beschaffungspolitik könnten das phänomen beherrschender lieferanten vermeiden helfen?
jakie instrumenty można wprowadzić w ramach przepisów dotyczących zamówień publicznych w celu zapobiegania pojawianiu się dominujących dostawców?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschaffungspolitik des eric bbmri entspricht den grundsätzen der transparenz, der nichtdiskriminierung und des wettbewerbs.
polityka bbmri-eric w zakresie zamówień jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschaffungspolitik, welche die grundsätze der transparenz, der nichtdiskriminierung und des wettbewerbs einhält;
polityki zamówień publicznych, która jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.7 angesichts der überwältigenden bedeutung des institutionellen marktes ist die raumfahrtindustriepolitik eng mit der beschaffungspolitik verknüpft.
6.7 ze względu na olbrzymie znaczenie rynku instytucjonalnego polityka przemysłowa w sektorze kosmicznym jest mocno powiązana z polityką w zakresie zamówień publicznych.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei muss die umfassende einhaltung der beschlüsse des rates zur beschaffungspolitik und die achtung internationaler verpflichtungen eingehend geprüft werden.
należy zapewnić pełne przestrzeganie decyzji rady w polityce dotyczącej zamówień oraz sprawdzić zgodność ze zobowiązaniami międzynarodowymi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.6 ein großteil der mitteilung ist der beschaffungspolitik gewidmet, die sich durch kosteneffizienz und kontinuierliche datenverfügbarkeit auszeichnen muss.
3.6 znaczna część dokumentu dotyczy polityki zamówień publicznych, które powinny się cechować zarówno efektywnością pod względem kosztów, jak i ciągłą dostępnością danych.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese zusammenarbeit kann einen dialog über regulierungsmaßnahmen sowie den informationsaustausch über marktorientierte oder freiwillige maßnahmen wie die zertifizierung von wäldern oder eine umweltfreundliche beschaffungspolitik umfassen.
współpraca ta może obejmować dialog w kwestii środków regulacyjnych, jak również wymianę informacji na temat rynkowych lub dobrowolnych środków, takich jak certyfikacja lasów lub polityka ekologicznych zamówień publicznych.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behörden aller ebenen können auch durch eine entsprechende gebäude- und bauplanung sowie eine geeignete beschaffungspolitik eine entscheidende vorbildfunktion ausüben.
władze publiczne na wszystkich szczeblach mogą także odgrywać kluczową rolę we wskazywaniu drogi postępowania poprzez odpowiednie planowanie swoich własnych budynków i innej zabudowy, a także w ramach swojej polityki przetargowej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine "beschaffungspolitik" wäre ebenfalls überaus zweckdienlich, doch fällt diese in erster linie in den zuständigkeitsbereich der multinationalen erdölunternehmen.
polityka zakupu byłaby również pożądana, ale dziedziną tą zajmują się głównie międzynarodowe korporacje sektora naftowego.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
festlegung von „leitmärkten”20 und anwendung einer umweltorientierten beschaffungspolitik zur förderung von entwicklung und marktakzeptanz neuer produkte und dienstleistungen auf dem markt21.
identyfikację „wiodących rynków”20 oraz wykorzystanie ekologicznych zamówień publicznych do promowania rozwoju nowych produktów i usług oraz przyjmowania się ich na rynku21.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.8 der ausschuss würde vorschläge für eine europäische beschaffungspolitik für den raumfahrtsektor begrüßen, um die entwicklung des kommerziellen raumfahrtsektors zu unterstützen, die stark vom institutionellen beschaffungswesen abhängt.
1.8 ekes oczekuje propozycji dotyczących europejskiej polityki zamówień w dziedzinie przestrzeni kosmicznej wspierającej rozwój komercyjnego sektora kosmicznego, zależnego w znacznym stopniu od zamówień publicznych.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
um emas für organisationen attraktiver zu machen, sollten sie emas auch im rahmen ihrer beschaffungspolitik berücksichtigen und bei bau- und dienstleistungsaufträgen gegebenenfalls auf emas oder gleichwertige umweltmanagementsysteme als eine bedingung für die auftragsausführung verweisen.
w celu zwiększenia atrakcyjności emas dla organizacji komisja i państwa członkowskie powinny również uwzględnić emas w swoich politykach zamówień publicznych oraz, w stosownych przypadkach, powinny określać uczestnictwo w emas lub równoważnych systemach zarządzania środowiskowego jako warunek realizacji umów na roboty i usługi.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschaffungspolitik der straßenverwaltung wurde nach einholung der meinung von akteuren des sektors festgelegt, z. b. zu der frage, welchen umfang die instandhaltungsverträge haben sollten.
strategia udzielania zamówień zarządu dróg została opracowana przy uwzględnieniu opinii podmiotów działających w sektorze na temat, m.in., tego, jak duże powinny być zamówienia na konserwację.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus bedarf es einer koordinierung der einzelstaatlichen energiepolitiken und insbesondere der festlegung einer echten "beschaffungspolitik" sowie einer von einem echten politischen willen getragenen und nicht mehr nur rein empirischen politik der vernetzung.
powinna towarzyszyć jej koordynacja polityki energetycznej państw członkowskich, w szczególności ustanowienie prawdziwej polityki zakupu energii, a także polityki wzajemnych połączeń pomiędzy sieciami opartej nie tylko na zasadzie empiryzmu, lecz również woluntaryzmu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta