Hai cercato la traduzione di durchschnittsrendite da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

durchschnittsrendite

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

ferner sei das abstellen auf eine durchschnittsrendite als maßstab fehlerhaft.

Polacco

poza tym wybór średniego zysku z kapitału na wielkość porównywalną jest niewłaściwy.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese rendite entsprach der durchschnittsrendite in dem betreffenden sektor [20].

Polacco

taka stopa zwrotu zgodna jest ze średnią stopą zwrotu w przedmiotowym sektorze [20].

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei ersten berechnungen wurde der liquiditätsvorteil von der historischen durchschnittsrendite aus portfolioanlagen seit 1999 abgeleitet.

Polacco

w pierwszym kroku korzyści pod względem płynności wyliczono w oparciu o średnią historyczną rentowności „portfela” od 1999 r.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es komme auf die erwartung mindestens einer durchschnittsrendite an, die auch privatbanken mit einer ausstattung ihrer tochtergesellschaften mit eigenkapital regelmäßig verbinden.

Polacco

decydujące było oczekiwanie przynajmniej średniego zysku z kapitału, które jest charakterystyczne również dla banków prywatnych w przypadku udostępniania kapitału własnego spółkom zależnym.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die markt-risikoprämie ermittelt sich nach auffassung des bdb in einem ersten schritt aus der differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

Polacco

rynkową premię za ryzyko określa się zdaniem bdb najpierw na podstawie różnicy między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aus der rechtsprechung lasse sich nicht ableiten, dass die kommission investitionen des staates in gesunde und profitable unternehmen daraufhin überprüfen dürfe, ob sie zumindest eine durchschnittsrendite erwirtschaften.

Polacco

z orzecznictwa nie wynika, czy komisja ma prawo badać inwestycje państwa w przedsiębiorstwa zdrowe i przynoszące zyski pod kątem osiągania przez te przedsiębiorstwa co najmniej średnich zysków z kapitału.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bereinige man die vom bdb genannte durchschnittsrendite von 16,6 % um all diese faktoren, so ergebe sich ein wert von 5,8 %.

Polacco

po oczyszczeniu podanego przez bdb średniego zysku w wysokości 16,6 % ze wszystkich powyżej wymienionych czynników otrzymamy wartość 5,8 %.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(74) zur ableitung der risikoprämie ermittelt der bdb zunächst die sog. marktrisikoprämie, also die differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

Polacco

(74) w celu obliczenia premii za ryzyko bdb oblicza najpierw tzw. premię za ryzyko rynkowe, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(61) die markt-risikoprämie ermittelt sich nach auffassung des bdb in einem ersten schritt aus der differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

Polacco

(61) rynkową premię za ryzyko określa się zdaniem bdb najpierw na podstawie różnicy między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(85) zur ableitung der risikoprämie ermittelt der bdb zunächst die so genannte markt-risikoprämie, also die differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

Polacco

(85) w celu obliczenia premii za ryzyko bdb oblicza najpierw tzw. rynkową premię za ryzyko, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje oraz zyskiem z długoterminowych inwestycji w obligacje państwowe.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bereits im westlb-verfahren wurde die so genannte allgemeine langfristige markt-risikoprämie, also die differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf ein übliches aktienportfolie und der auf staatsanleihen, mehrfach behandelt.

Polacco

również w postępowaniu dotyczącym westlb kilkakrotnie odnoszono się do tzw. ogólnej długoterminowej rynkowej premii za ryzyko, a więc do różnicy między długoterminowym średnim zyskiem ze zwykłego portfela akcji a zyskiem z obligacji państwowych.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(105) die westlb behauptet auch, die vom bdb vorgelegten zahlen über die eigenkapitalrendite deutscher banken seien aus verschiedenen gründen nicht zutreffend. die vom bdb für die berechnung benutzte investitionsperiode führe wegen besonderer börsenkursentwicklungen zu besonders hohen renditewerten. der vom bdb herangezogene arithmetische durchschnitt liefere inkorrekte ergebnisse; vielmehr habe man auf den geometrischen durchschnitt ("compound annual growth rate") abzustellen. der bdb beziehe sich bei seiner berechnung auf investitionsperioden, die für eine anlageentscheidung im jahre 1992 irrelevant seien, und zähle wegen der berücksichtigung aller möglicher halteperioden einzelne jahre mehrfach. die vom bdb zur berechnung einer durchschnittseigenkapitalrendite für deutsche großbanken herangezogenen kreditinstitute seien wegen des unterschiedlichen kerngeschäftes nicht mit der westlb zu vergleichen. bereinige man die vom bdb genannte durchschnittsrendite von 16,6% um all diese faktoren, so ergebe sich ein wert von 5,8%.

Polacco

(105) westlb uważa, że liczby przedłożone przez bdb, dotyczące zysku z kapitału własnego niemieckich banków, z wielu powodów nie są prawdziwe. okres inwestycyjny zastosowany przez bdb do obliczeń doprowadził do bardzo wysokiego zysku z powodu szczególnego rozwoju kursów giełdowych. użyta przez bdb średnia arytmetyczna wykazała niewłaściwe wyniki; powinno się raczej wziąć pod uwagę średnią geometryczną ("compound annual growth rate"). bdb uwzględnia w swoich obliczeniach okresy inwestycyjne, które nie miały znaczenia dla decyzji inwestycyjnej w roku 1992, a poprzez uwzględnienie wszystkich możliwych okresów lokat, niektóre lata policzono wielokrotnie. instytucji kredytowych, które bdb wzięło pod uwagę dla celów obliczenia średniego zysku z kapitału własnego dużych niemieckich banków, nie można porównać z westlb z powodu różnic w działalności głównej. po oczyszczeniu podanego przez bdb średniego zysku w wysokości 16,6% ze wszystkich powyżej wymienionych czynników otrzymamy wartość 5,8%.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,455,627 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK