Hai cercato la traduzione di erwerbslosigkeit da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

erwerbslosigkeit

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

erwerbstätigkeit, erwerbslosigkeit

Polacco

zatrudnienie, bezrobocie

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

krankheit/medizinische versorgung erwerbslosigkeit

Polacco

choroby/opieka zdrowotna bezrobocie

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4 — beiträge für zeiten der erwerbslosigkeit

Polacco

4 — składki za okresy braku aktywności

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jugendarbeitslosigkeit und -erwerbslosigkeit so hoch wie nie zuvor

Polacco

najwyższy w historii poziom bezrobocia i nieaktywności zawodowej wśród młodzieży

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das größte armutsrisiko ergibt sich aus der erwerbslosigkeit.

Polacco

największe niebezpieczeństwo ubóstwa wynika z braku pracy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

arbeitslose erhalten tagegeld zum ausgleich für die durch erwerbslosigkeit eingetretenen einkommensverluste.

Polacco

renta tymczasowa przyznawana jest pozostałemu przy życiu współmałżonkowi itp., który nie ma prawa do renty wdowiej i jest czasowo niezdolny do utrzymania się z własnej pracy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in vielen staaten wäre die weitere verringerung der strukturellen erwerbslosigkeit nämlich mit erheblichen vorteilen verbunden.

Polacco

w wielu państwach znaczne korzyści mogłyby wynikać z dalszej redukcji bezrobocia strukturalnego.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

in den letzten jahren war das beschäftigungswachstum jedoch schwach und gingen die erwerbsquoten bei zunehmender erwerbslosigkeit zurück.

Polacco

w ciągu kilku ostatnich lat wzrost zatrudnienia był jednakże nieznaczny, stopy zatrudnienia zmniejszyły się przy jednoczesnym wzroście bezrobocia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das beschäftigungswachstum hat sich in den letzten jahren belebt und die erwerbslosigkeit fast ihren tiefststand der 90er jahre erreicht.

Polacco

w ostatnich latach wzrost zatrudnienia zyskał na dynamice, a stopa bezrobocie jest zbliżona do najniższego poziomu w ubiegłym dziesięcioleciu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die statistik der offenen stellen, um die nachfrageseite des arbeitsmarkts zu bewerten und die statistik über beschäftigung und erwerbslosigkeit zu ergänzen,

Polacco

statystyka dotycząca wolnych miejsc pracy, ocena popytu na rynku pracy i uzupełnienie statystyk dotyczących zatrudnienia i bezrobocia;

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sollte der konjunkturelle abschwung sehr ausgeprägt sein, wird die erwerbslosigkeit möglicherweise nicht auf wenig qualifizierte und benachteiligte arbeitnehmer beschränkt bleiben.

Polacco

w zależności od natężenia spowolnienia gospodarczego, możliwe jest, że bezrobocie nie będzie ograniczone jedynie do grup osób o niskich kwalifikacjach oraz osób znajdujących się w niekorzystnej sytuacji.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in vielen ländern trägt eures zur verwirklichung der zielsetzung der öffentlichen arbeitsverwaltungen bei, indem die erwerbslosigkeit reduziert und die mobilität der arbeitskräfte gefördert werden.

Polacco

w wielu krajach eures przyczynia się do osiągnięcia celów publicznych służb zatrudnienia, pomagając zmniejszyć bezrobocie i promując mobilność pracowników.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.1.1.3 der ewsa empfiehlt, die arbeitslosenquote und die quote der erwerbslosigkeit von frauen aus familiären gründen2 gemeinsam zu untersuchen.

Polacco

3.1.1.3 ekes zaleca, by analizować łącznie wskaźnik bezrobocia i wskaźnik bierności zawodowej kobiet z powodów rodzinnych2.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(20) das gefälle zwischen erwerbstätigkeit und erwerbslosigkeit zwischen den regionen der europäischen union ist nach wie vor groß und wird nach der erweiterung noch zunehmen.

Polacco

(20) regionalne dysproporcje w zatrudnieniu i bezrobociu w unii europejskiej są nadal ogromne i wzrosną po jej rozszerzeniu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die arbeitsmarktstatistik wird durch einen soliden rechtlichen rahmen geregelt, der eine regelmäßige Übermittlung von daten für die schätzung von beschäftigung, erwerbslosigkeit, verdiensten und arbeitskosten sicherstellt.

Polacco

statystyki dotyczące rynku pracy są regulowane przez solidne ramy prawne zapewniające regularne przekazywanie danych dla szacunków zatrudnienia, bezrobocia, wynagrodzeń i kosztów pracy.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kennzeichnend für die konvergenzregionen (einschließlich der phasing-out-regionen) sind ein niedriges bip und geringe beschäftigungszahlen sowie eine hohe erwerbslosigkeit.

Polacco

regiony objęte konwergencją (wraz z regionami objętymi wygasająca pomocą przejściową) charakteryzują się niskimi poziomami pkb oraz zatrudnienia, a także wysokim bezrobociem.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die große zahl der langzeitarbeitslosen verdient allerhöchste beachtung, da lang anhaltende erwerbslosigkeit entmutigen und dazu führen kann, dass kompetenzen an wert einbüßen oder unbrauchbar werden, was sich negativ auf die verdienstaussichten des einzelnen sowie auf das wachstumspotenzial auswirkt.

Polacco

wysoki odsetek osób doświadczających długoterminowego bezrobocia zasługuje na najwyższą uwagę, ponieważ długie okresy bezczynności zawodowej mogą prowadzić do zniechęcenia, a także dewaluacji oraz dezaktualizacji umiejętności, co może mieć negatywny wpływ na perspektywy zarobkowe jednostek i potencjalny wzrost.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

den präventiven ansatz für erwachsene verstärken; die effizienz von und den zugang zu aktiven arbeitsmarktmaßnahmen für sozialhilfeempfänger und die am stärksten von erwerbslosigkeit bedrohten personen verbessern; die integration der zuwanderer erleichtern;

Polacco

wzmocnienie zapobiegawczego podejścia do osób dorosłych; poprawa skuteczności oraz dostępu do aktywnych środków dla osób korzystających ze świadczeń socjalnych, oraz osób o największym ryzyku nieaktywności; ułatwienie integracji imigrantów,

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(5) die erwerbsbeteiligung durch haushaltsneutrale verringerung der hohen steuerbelastung und hohen sozialabgaben für geringverdiener und durch einführung eines systems erhöhen sollte, bei dem die höhe der arbeitslosenleistungen mit zunehmender dauer der erwerbslosigkeit allmählich abnimmt.

Polacco

(5) zwiększenie współczynnika aktywności zawodowej poprzez obniżenie wysokich obciążeń w zakresie podatków i składek na zabezpieczenie społeczne dla najmniej zarabiających w sposób neutralny dla budżetu oraz przez wprowadzenie systemu, w którym wysokość zasiłków dla bezrobotnych zmniejsza się stopniowo w miarę trwania bezrobocia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) das reale bip-wachstum lag in schweden in den vergangenen zehn jahren bei durchschnittlich knapp 3% jährlich. kennzeichnend für diese wachstumsentwicklung waren starke produktivitätszuwächse und ein positiver außenbeitrag. in den letzten jahren war das beschäftigungswachstum jedoch schwach und gingen die erwerbsquoten bei zunehmender erwerbslosigkeit zurück. das dem programm zugrunde liegende makroökonomische szenario sieht vor, dass sich das reale bip-wachstum von 2,4% im jahr 2005 auf 3,1% im jahr 2006 erhöht und in den darauf folgenden beiden jahren des programmzeitraums durchschnittlich 2,5% beträgt. die für die ersten beiden programmjahre unterstellten wachstumsaussichten setzen eine verbesserung der konjunkturellen bedingungen voraus, die dann den projektionen zufolge weitgehend neutral bleiben sollen. dieses szenario erscheint nach aktuellem kenntnisstand plausibel. die inflationsprojektionen des programms erscheinen realistisch.

Polacco

(2) roczny wzrost realnego pkb w szwecji średnio pozostaje nieznacznie poniżej 3% w ostatniej dekadzie. zwiększenie produkcji i dodatni wynik eksportu netto były znaczącymi czynnikami dla wzrostu gospodarczego. w ciągu kilku ostatnich lat wzrost zatrudnienia był jednakże nieznaczny, stopy zatrudnienia zmniejszyły się przy jednoczesnym wzroście bezrobocia. scenariusz makroekonomiczny, na którym opiera się program, przewiduje przyspieszenie wzrostu realnego pkb z poziomu 2,4% w 2005 roku do 3,1% w 2006 roku i średnio 2,5% przez pozostałe dwa lata objęte programem. w pierwszych dwóch latach okresu objętego programem perspektywy wzrostu zakładają poprawę uwarunkowań o charakterze cyklicznym, których wpływ następnie miałby pozostać w dużej mierze neutralny. w ocenie w oparciu o aktualnie dostępne dane, scenariusz ten wydaje się być prawdopodobny. przewidywania programu dotyczące inflacji wydają się realistyczne.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,404,253 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK