Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
den nachweis, dass ihr eine vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzende mindestanzahl erzeuger angeschlossen ist;
dowód, że w jej skład wchodzi minimalna liczba członków określona przez odnośne państwo członkowskie;
über eine vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzende mindestmenge vermarktbarer erzeugung in dem gebiet ihrer tätigkeit verfügt,
skupia minimalną ilość nadającej się do sprzedaży rynkowej produkcji na obszarze, na którym działa dana organizacja, która ma być określona przez dane państwo członkowskie;
der vertrag kann nur über mengen abgeschlossen werden, die eine noch festzusetzende mindestmenge je erzeugnis nicht unterschreiten.
umowy nie mogą być zawierane na ilości mniejsze, niż ilości minimalne, określane dla każdego produktu.
- die gesamtbeträge der zahlungen im rahmen der stützungsregelungen für ein kalenderjahr eine von den mitgliedstaaten festzusetzende grenze überschreiten.
- łączne kwoty płatności przyznanych w ramach systemów wsparcia w zależności od roku kalendarzowego przekraczają limity, o których decydują państwa członkowskie.
den nachweis, dass sie über eine vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzende mindestmenge vermarktbarer erzeugung in dem gebiet ihrer tätigkeit verfügt;
dowód, że w rękach jej członków znajduje się minimalna ilość nadającej się do sprzedaży rynkowej produkcji określona przez odnośne państwo członkowskie;
- eine vom betreffenden mitgliedstaat auf 5 bis 10 ecu/tonne festzusetzende sicherheit im fall des verkaufs auf dem gemeinschaftsmarkt.
- 5–10 ecu za tonę, do ustalenia przez zainteresowane państwo członkowskie, w przypadku sprzedaży na rynku wspólnoty.
( 4 ) der vertrag kann nur über mengen abgeschlossen werden, die eine festzusetzende mindestmenge je erzeugnis nicht unterschreiten .
4. umowy nie mogą odnosić się do ilości mniejszej niż ilość minimalna, która zostanie określona dla każdego produktu.
der in vorstehendem unterabsatz genannte grund - betrag ist die festzusetzende erstattung für 1 kg der milcherzeugnisse, die in dem erzeugnis enthalten sind ."
kwota podstawowa wymieniona w poprzednim akapicie jest refundacją na 1 kilogram przetworów mlecznych zawartych w produkcie."