Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bislang verantwortete die eu weltweit 22 missionen mit aufgaben der beobachtung, friedenssicherung und stabilisierung.
ogólnie rzecz biorąc bolączką ue jest jedno zasadnicze ograniczenie strukturalne: z gruntu narodowy charakter europejskich systemów obrony.
angesichts dieser erfahrungen und ihrer beiträge zu den weltweiten friedensbemühungen sollte die europäische gemeinschaft uneingeschränkt an allen sitzungen der kommission für friedenssicherung teilnehmen.
podpisanie protokołu byłoby silnym sygnałem politycznym dla regionu alp i ogólnie regionów górskich oraz konkretnym posunięciem w świetle Światowego szczytu w sprawie zrównoważonego rozwoju oraz międzynarodowego roku ekoturystyki 2002.
bei den treffen mit kanada stand u. a. die wirtschaftspartnerschaft, die internationale sicherheit und friedenssicherung sowie die luftfahrt auf der tagesordnung.
w przypadku kanady harmonogram obejmował również partnerstwo gospodarcze, bezpieczeństwo międzynarodowe i pokój oraz lotnictwo.
auf diese kann die union bei missionen außerhalb der union zur friedenssicherung, konfliktverhütung und stärkung der internationalen sicherheit in Übereinstimmung mit den grundsätzen der charta der vereinten nationen zurückgreifen.
unia może z nich korzystać w przeprowadzanych poza unią misjach utrzymania pokoju, zapobiegania konfliktom i wzmacniania międzynarodowego bezpieczeństwa, zgodnie z zasadami karty narodów zjednoczonych.
die eu ist nicht nur bestrebt, konflikte zu beendigen, sondern bekämpft auch mit hilfe von maßnahmen zur friedenssicherung und entwicklung sowie zur staatsbildung die ursachen dieser konflikte.
ue dąży nie tylko do zakończenia konfliktów, lecz także do usunięcia ich przyczyn za pomocą różnorodnych działań politycznych łączących działania pokojowe z działaniami na rzecz rozwoju i tworzenia struktur państwa.
das präsidium beschließt, die prüfung der initiativstellungnahme "der beitrag der eu zur friedenssicherung und konfliktlösung weltweit" auf seine nächste sitzung zu vertagen.
prezydium postanowiło przełożyć na kolejną sesję omówienie opinii z inicjatywy własnej w sprawie wkładu ue w utrwalanie pokoju i rozwiązywanie konfliktów na świecie.
(3) im hinblick auf die fortsetzung der friedenssicherung und stabilisierung in bosnien und herzegowina sollten lieferungen von handfeuerwaffen an die polizeikräfte nicht unter das embargo fallen -
(3) w celu kontynuowania polityki pokojowej i stabilizacji w bośni i hercegowinie przekazywanie broni małokalibrowej siłom policyjnym nie jest przedmiotem embarga,
sie sichert der union eine auf zivile und militärische mittel gestützte operationsfähigkeit . auf diese kann die union bei missionen außerhalb der union zur friedenssicherung , konfliktverhütung und stärkung der internationalen sicherheit in Übereinstimmung mit den grundsätzen der charta der vereinten nationen zurückgreifen .
w związku z tym parlament europejski i rada , stanowiąc w drodze rozporządzeń zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą , określają strukturę , funkcjonowanie oraz zakres działań i zadań eurojust .
dementsprechend wurde ein arbeitsplan für die zusammenarbeit bei der krisenbewältigung angenommen; es sollen ferner weitere maßnahmen zum ausbau der polizeilichen zusammenarbeit in der praxis und zum ausbau von konfliktverhütung, friedenssicherung und friedensschaffung sowie krisenbewältigung in afrika ergriffen werden.
zgodnie z tymi uzgodnieniami przyjęto plan prac dotyczących współpracy w zakresie cywilnego zarządzania kryzysowego i podjęte zostaną dalsze kroki w celu pogłębienia współpracy policyjnej w tej dziedzinie i nasilenia działań służących zapobieganiu konfliktom, utrzymywaniu i budowaniu pokoju oraz zarządzaniu kryzysowemu w afryce.
4.4.1 wenn man die menschen als wichtigstes gut eines jeden staates und damit auch der eu sieht, führen die erfordernisse der persönlichen sicherheit, der friedenssicherung und der verhütung gewaltsamer konflikte in diesem fall zu folgenden empfehlungen:
4.4.1 jeśli przyjmiemy, że ludzie są najważniejszym dobrem każdego państwa, a tym samym unii europejskiej, wymogi związane z bezpieczeństwem jednostki, budowaniem pokoju i zapobieganiem pełnym przemocy konfliktom oscylowałyby wokół następujących kwestii:
3.12 die hohe anfälligkeit zahlreicher bevölkerungsgruppen und die existenz andauernder und neuer bedrohungen haben das risiko von katastrophen natürlichen oder menschlichen ursprungs verstärkt. die entwicklungspolitik muss diesem umstand rechnung tragen und stärker auf prävention setzen. in für gewalt anfälligen bereichen erscheint es sinnvoll, im rahmen der planung der entwicklungspolitischen maßnahmen die konfliktfaktoren eingehend zu untersuchen und einen großteil dieser maßnahmen darauf auszurichten, die organisationen der zivilgesellschaft bei ihren anstrengungen zur friedenssicherung und zur beseitigung oder vermeidung von spannungen und bedrohungen zu unterstützen.
3.12 nadmierna bezbronność licznych grup ludności oraz istnienie nowych i starych zagrożeń zwiększyły ryzyko wystąpienia zarówno klęsk naturalnych, jak i tych spowodowanych przez człowieka. polityka rozwojowa musi zdawać sobie z tego sprawę i przyjąć postawę bardziej prewencyjną. na obszarach bardziej narażonych na przemoc, należy włączyć do planowania działań polityki rozwojowej dokładną analizę czynników konfliktogennych, a także skierować większość tych działań na wspieranie organizacji społeczeństwa obywatelskiego w ich wysiłkach zmierzających do zapewnienia pokoju oraz naprawienia skutków konfliktów i zagrożeń, a także zapobiegania występowaniu nowych.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: