Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
krankenwagen
karetki
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einsatz von krankenwagen
usługi ambulatoryjne
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kraftfahrzeuge, außer krankenwagen.
pojazdy mechaniczne inne niż ambulanse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zusätzliche anforderungen für krankenwagen
dodatkowe wymagania dotyczące pojazdów sanitarnych
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wohnmobile, krankenwagen und leichenwagen
samochody kempingowe, sanitarne i karawany
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d ) kraftfahrzeuge , ausser krankenwagen .
d) pojazdy mechaniczne inne niż ambulanse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
karosserien für busse, krankenwagen und lastwagen
nadwozia autobusów, ambulansów i pojazdów do transportu towarów
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. in estland und luxemburg für krankenwagen bzw.
karetki i straż pożarna w estonii i luksemburgu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isofix ist in krankenwagen und leichenwagen nicht erforderlich.
system mocowania isofix nie jest wymagany w samochodach sanitarnych i karawanach.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frankreich verweigert somit die zulassung dieser krankenwagen für den krankentransport.
francja odmawia udzielenia zezwolenia na stosowanie tych ambulansów do transportu pacjentów.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bitten sie eine andere person darum oder rufen sie einen krankenwagen.
nie wolno samemu prowadzić pojazdu, należy poprosić kogoś o zawiezienie do szpitala lub wezwać karetkę.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
für mich ist es das erste mal, dass ich einen krankenwagen von innen sehe.
po raz pierwszy jestem w karetce.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gleiche gilt für fahrzeuge der klasse m1, die als taxi oder krankenwagen zugelassen sind.
to samo dotyczy pojazdów m1 zarejestrowanych jako taksówki lub ambulanse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sind die einzige person in der nähe und müssen einen krankenwagen oder die polizei rufen.
tylko ty jesteś w pobliżu i musisz wezwać karetkę lub policję.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
freier warenverkehr: kommission fordert frankreich auf, hemmnisse für den freien verkehr von krankenwagen zu beseitigen
swobodny przepływ towarów: komisja wzywa francjĘ do usunięcia barier w handlu w odniesieniu do ambulansów
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pakysse zeigt ein video über das totale chaos im straßenverkehr von antananarivo, wo sogar ein krankenwagen nicht durchkommen kann:
pakysse publikuje film wideo pokazujący chaos w ruchu drogowym w antananarivo, gdzie nawet karetka nie może się przedostać:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der krankentransport wird in einem krankenwagen, taxi oder privaten fahrzeug durchge führt, sofern eine genehmigung und eine ärztliche verordnung vorliegen.
transport chorych, po uzyskaniu zezwolenia, odbywa się ambulansem, taksówką lub prywatnym samochodem, pod warunkiem posiadania zlecenia lekarskiego.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in der vergangenheit wurden zwei mitgliedstaaten ausnahmeregelungen bewilligt, die ihnen ermöglichen, die in krankenwagen verwendeten kraftstoffe von der verbrauchsteuer zu befreien.
w przeszłości dwóm państwom członkowskim przyznano odstępstwa umożliwiające im zwolnienie z akcyzy paliwa wykorzystywanego w karetkach pogotowia.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die art der leistung ist anzugeben: geburtshilfe, zahnersatz, orthopädische prothesen, thermalkur, krankenwagen, ergänzende diagnosemaßnahmen usw.
proszę wskazać rodzaj świadczenia: połóg, protezy dentystyczne, protezy ortopedyczne, leczenie uzdrowiskowe, pogotowie ratunkowe, dodatkowe środki diagnostyczne itp.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher wird die prüfhäufigkeit für ältere fahrzeuge erhöht, und für fahrzeuge mit hoher fahrleistung werden jährliche prüfungen vorgeschrieben, wie es bei taxis und krankenwagen bereits der fall ist.
dlatego częstotliwość badania samochodów starszych zostanie zwiększona, a pojazdy o wysokim przebiegu podlegać będą corocznemu badaniu, tak jak ma to już miejsce w przypadku taksówek i karetek pogotowia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: