Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
durch gemeinschaftsschiffe in nichtgemeinschaftsgewässern der fischereizonen gemäß artikel 2 absatz 1;
przez wspólnotowe statki rybackie na wodach niebędących wodami wspólnotowymi obszarów połowowych określonych w art. 2 ust. 1;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nachstehenden arten dürfen von gemeinschaftsschiffen weder im gemeinschafts- noch in nichtgemeinschaftsgewässern gefangen, an bord behalten, umgeladen oder angelandet werden:
statkom wspólnotowym zabrania się dokonywania połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania oraz wyładowywania następujących gatunków na wszystkich wodach terytorialnych wspólnoty i wodach nienależących do wspólnoty:
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit dieser verordnung werden für bestimmte bestände von tiefseearten für die jahre 2005 und 2006 die jährlichen fangmöglichkeiten für fischereifahrzeuge der gemeinschaft in fanggebieten in gemeinschaftsgewässern und in bestimmten nichtgemeinschaftsgewässern, in denen fangbeschränkungen erforderlich sind, sowie die besonderen bedingungen für die nutzung dieser fangmöglichkeiten festgelegt.
niniejsze rozporządzenie ustala na lata 2005 i 2006 roczne możliwości połowowe w strefach wód wspólnoty oraz niektórych wód niewspólnotowych, na których konieczne są ograniczenia połowów, w odniesieniu do zasobów gatunków głębinowych i wspólnotowych statków rybackich, oraz szczególne warunki, w których te możliwości połowowe mogą być wykorzystywane.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
im einklang mit den zielen der gemeinsamen fischereipolitik (gfp) für die erhaltung, bewirtschaftung und nutzung lebender aquatischer ressourcen in nichtgemeinschaftsgewässern muss sich die gemeinschaft an den bemühungen zur erhaltung der fischereiressourcen insbesondere im rahmen von vorschriften partnerschaftlicher fischereiabkommen oder regionaler fischereiorganisationen beteiligen.
zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „wpr”) w zakresie ochrony żywych zasobów wodnych, gospodarowania nimi i ich eksploatacji na wodach niebędących wodami wspólnoty wspólnota musi uczestniczyć w działaniach służących ochronie zasobów rybnych, zgodnie zwłaszcza z postanowieniami przyjętymi w umowach o partnerstwie w sprawie połowów lub przyjętymi przez regionalne organizacje ds. gospodarki rybnej.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: