Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wohnsitzwohnsitz jedes petenten versehen sein.
obywatelskich. obywatelskich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die begründung dafür wird dem petenten mitgeteilt.
uzasadnienie decyzji podaje się do wiadomości autorowi petycji.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist in das ermessen des vorsitzes gestellt, den petenten das wort zu erteilen.
przewodniczący według swego uznania może udzielić prawa głosu składającemu petycję.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den petenten wird mitgeteilt, unter welchen konkreten voraussetzungen diese bestimmung anwendung findet.
składający petycję będzie informowany o szczegółowych warunkach zastosowania powyższego przepisu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7. die petenten werden vom präsidenten über die gefassten beschlüsse und über deren begründung unterrichtet.
7. sygnatariusze petycji są informowani przez przewodniczącego parlamentu o podjętych decyzjach oraz ich motywach.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der schriftwechsel des parlaments mit den petenten erfolgt in der amtssprache, in der die Übersetzung abgefasst ist.
w korespondencji ze składającym petycję parlament używa języka urzędowego, w którym zostało sporządzone tłumaczenie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.3 eine vom europäischen parlament mit zustimmung des petenten bürgerbeauftragten übermittelte petition wird wie eine beschwerde behandelt.
37przyjęta dnia 8 lipca 2002 r. i zmieniona decyzją rzecznika praw obywatelskich z dnia 5 kwietnia 2004 r.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der schriftwechsel des parlaments mit dem petenten erfolgt in der amtssprache, in der die Übersetzung bzw. zusammenfassung abgefasst ist.
w korespondencji z autorem petycji parlament używa języka urzędowego, w którym zostało sporządzone tłumaczenie lub streszczenie.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die petenten behaupteten, dass die behörden des vereinigten königreichs die für versicherungsunternehmen geltenden europäischen rechtsvorschriften nicht ordnungsgemäß angewandt hätten.
składający petycje twierdzili, że władze zjednoczonego królestwa nie wdrożyły w sposób zadowalający europejskiego prawodawstwa dotyczącego towarzystw ubezpieczeniowych.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das präsidium kann beschließen, dass die petitionen und der schriftwechsel mit den petenten in anderen in einem mitgliedstaat verwendeten sprachen abgefasst werden dürfen.
prezydium może podjąć decyzję, zgodnie z którą petycje i korespondencja ze składającym petycję mogą być sporządzane w innych językach używanych w danym państwie członkowskim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die petenten protestieren in erster linie gegen das fehlen von folgenabschätzungen, denen ein projekt dieser art und größenordnung angesichts seiner lage unterzogen werden müsse.
główny zarzut składających petycję dotyczył braku oceny skutków, która powinna zostać przeprowadzona w wypadku przedsięwzięcia o takim charakterze i o takiej skali, zważywszy na przewidywaną lokalizację autostrady.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kann die beschwerde der petenten aus gründen der anonymität nicht geprüft werden, sind sie dazu zu hören, welche weiteren schritte unternommen werden sollen.
w przypadku gdy w związku ze skargą składającego petycję nie może zostać wszczęte postępowanie z powodu anonimowości, składający petycję konsultowany jest w sprawie kroków, które mają zostać podjęte w następstwie tej skargi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7. in dem in absatz 6 genannten fall kann der zuständige ausschuss dem petenten empfehlen, sich an die zuständige behörde des betreffenden mitgliedstaates oder der europäischen union zu wenden.
7. w przypadkach przewidzianych w powyższym ustępie komisja może doradzić autorowi petycji, aby zwrócił się do właściwych organów danego państwa członkowskiego lub unii europejskiej.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
2. es wird ein elektronisches register eingerichtet, in dem sich bürger und bürgerinnen dem petenten anschließen können, indem sie ihre elektronische unterschrift unter die für zulässig erklärte und ins register eingetragene petition setzen.
2. tworzy się elektroniczny rejestr umożliwiający obywatelom przyłączenie się do autora petycji poprzez złożenie podpisu elektronicznego pod uznaną za dopuszczalną oraz wpisaną do rejestru petycją.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
16. fordert den rat und die kommission auf, die interinstitutionelle vereinbarung mit dem europäischen parlament von 1989 zu überprüfen, um den petenten wirksamere mittel zur rechtsdurchsetzung an die hand zu geben und einen eindeutigen und kohärenten rahmen für die unerlässliche zusammenarbeit der institutionen auf dem jeweiligen gebiet festzulegen;
16. wzywa radę i komisję do rewizji porozumienia międzyinstytucjonalnego z parlamentem europejskim z 1989 r., w celu przyznania osobom składającym petycje skuteczniejszych środków realizacji ich praw i zdefiniowania przejrzystych i spójnych ram podstawowej współpracy między tymi instytucjami na danym obszarze;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
unter hinweis auf den beschluss der konferenz der präsidenten vom 14. dezember 2005, die grundsätzlich übereingekommen ist, einen untersuchungsausschuss zur klärung der behauptungen einzusetzen, die in den petitionen 0611/2004 von arthur white (britischer staatsangehöriger) und 0029/2005 von paul braithwaite (britischer staatsangehöriger) für die „equitable members’ action group“ sowie in anschließend von deutschen und irischen petenten zum gleichen thema eingereichten petitionen, die alle die „equitable life assurance society“ („equitable life“) betreffen, aufgestellt werden —
uwzględniając decyzję konferencji przewodniczących z dnia 14 grudnia 2005 r. wyrażającą zgodę na powołanie komisji śledczej badającej zarzuty postawione w petycji 0611/2004 arthura white'a (brytyjczyka) i w petycji 0029/2005 paula braithwaite (brytyjczyka) złożonej w imieniu obywatelskiej grupy członków equitable (equitable members' action group) oraz innych petycjach w tej samej sprawie nadesłanych z niemiec i irlandii, z których wszystkie dotyczyły equitable life assurance society (equitable life),
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: