Hai cercato la traduzione di tarifvertragsbestimmungen da Tedesco a Polacco

Tedesco

Traduttore

tarifvertragsbestimmungen

Traduttore

Polacco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

leiharbeit wird in den meisten mitgliedstaaten durch eine kombination aus gesetzen, tarifvertragsbestimmungen und freiwilliger selbstkontrolle geregelt39.

Polacco

praca tymczasowa za pośrednictwem agencji w większości państw członkowskich jest regulowana za pomocą ustawodawstwa mieszanego, zbiorowych układów pracy i samoregulacji39.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem wurden erst am 16. februar 2005 die für tieliikelaitos geltenden tarifvertragsbestimmungen zur lohnfortzahlung im krankheitsfall an die entsprechenden bedingungen für den privatsektor angepasst.

Polacco

ponadto dopiero w dniu 16 lutego 2005 r. postanowienia układów zbiorowych tieliikelaitosu dotyczące wynagrodzeń płaconych za urlop chorobowy dostosowano, tak aby odpowiadały analogicznym warunkom umów w sektorze prywatnym.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(3) der ausschuss befasst sich nicht mit arbeits- und sozialrechtlichen fragen, wie der organisation betrieblicher altersversorgungssysteme, insbesondere der pflichtmitgliedschaft und den ergebnissen von tarifvertragsbestimmungen.

Polacco

3. komitet nie zajmuje się aspektami prawa pracy i prawa socjalnego, takimi jak organizacja systemów emerytalnych, obowiązkowe członkostwo lub postanowienia wynikające ze zbiorowych układów pracy.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(28) entsprechend empfiehlt es sich, die aufgabe des versicherungsausschusses anzupassen, und diesen ausschuss in "europäischer ausschuss für das versicherungswesen und die betriebliche altersversorgung" umzubenennen. im bereich der betrieblichen altersversorgung sollte sich der europäische ausschuss für das versicherungswesen und die betriebliche altersversorgung jedoch nicht mit arbeits-und sozialrechtlichen fragen befassen, wie der organisation betrieblicher altersversorgungssysteme, insbesondere der pflichtmitgliedschaft, und den ergebnissen von tarifvertragsbestimmungen.

Polacco

(28) rola komitetu ds. ubezpieczeń (ic) powinna zatem zostać odpowiednio dostosowana, a nazwa tego komitetu powinna zostać zmieniona na "europejski komitet ds. ubezpieczeń i emerytur pracowniczych". jednakże, w dziedzinie emerytur pracowniczych, europejski komitet ds. ubezpieczeń i emerytur pracowniczych nie powinien zajmować się aspektami prawa pracy i socjalnymi, takimi jak organizacja systemów emerytalnych, w szczególności obowiązkowe członkostwo i zbiorowe układy pracy.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,658,823,611 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK