Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
feststellung der versorgungsansprüche
obliczanie rent i emerytur
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
versorgungsansprüche aus rentenkassen sind ausgesprochen langfristig, die rentenkassen legen ihre guthaben aber sehr viel kurzfristiger an.
prawa do świadczeń z funduszy emerytalnych są długoterminowe, natomiast lokowanie aktywów funduszy emerytalnych odbywa się w perspektywie znacznie bardziej krótkofalowej.
das mindestalter für eine frühzeitige pensionierung ohne verminderung der bereits erworbenen versorgungsansprüche wird ebenfalls von momentan 55 auf 58 jahre angehoben.
podwyższenie minimalnego wieku przejścia na wcześniejszą emeryturę bez jednoczesnego zmniejszenia nabytych uprawnień emerytalnych z 55 do 58 lat.
die versorgungsanwärter erhalten jährlich eine kurzinformation über die lage der einrichtung sowie den aktuellen stand der finanzierung ihrer erworbenen individuellen versorgungsansprüche.
c) instytucja w poważnym stopniu nie wywiązuje się z obowiązków wynikających z przepisów, którym podlega;d) w działalności transgranicznej, instytucja nie respektuje wymagań prawa socjalnego i prawa pracy przyjmującego państwa członkowskiego dotyczących dziedziny pracowniczych emerytur.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veranschlagt sind mittel für die zahlungen, die die agentur für die jeweiligen bediensteten zur bildung oder aufrechterhaltung ihrer versorgungsansprüche im herkunftsland zu leisten hat.
Środki te przeznaczone są na wpłaty dokonywane przez agencję na rzecz pracowników celem ustanowienia lub utrzymania ich praw emerytalnych w ich kraju pochodzenia.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
dieser posten ist bestimmt für die zahlungen, die die stiftung für bedienstete auf zeit zur bildung oder aufrechterhaltung ihrer versorgungsansprüche im herkunftsland zu leisten hat.
Środki te przeznaczone są na pokrycie płatności dokonywanych przez centrum na rzecz pracowników czasowych celem ustanowienia lub zachowania ich praw emerytalnych w kraju pochodzenia.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
dabei muss darauf geachtet werden, die qualität öffentlicher gesundheitsleistungen insgesamt zu verbessern, unter anderem durch beseitigung ungleicher versorgungsansprüche und durch eine stärkere zentralisierung der verwaltung.
jest to niezbędne do podniesienia ogólnej jakości usług świadczonych w ramach publicznej opieki zdrowotnej, w tym poprzez rozwiązanie problemu nierówności w dostępie do tych usług i zmniejszenie rozproszenia, jakim charakteryzuje się zarządzanie i administrowanie systemem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andererseits verweist die kommission in artikel 48 absatz 2 buchstabe d auf "die versorgungsansprüche mindernde mechanismen", was dem bestehen einer vollen garantie widerspricht.
z drugiej jednak strony komisja wspomina w art. 48 ust. 2 lit d) o „mechanizmach obniżania świadczenia”, co podważa istnienie pełnej gwarancji.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
1 1 2 3bildung oder aufrechterhaltung von versorgungsansprüchen
1 1 2 3ustanowienie lub utrzymanie praw emerytalnych
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento: